Only now we know it was you. |
Только вот мы уверены, что это был ты. |
And now we know you can read lips. |
И вот мы выяснили, что ты читаешь по губам. |
She has status now which is something she always wanted. |
Ей казалось: вот оно - то, к чему она всегда стремилась. |
Well, now, seems just like old times. |
Ну, вот... Похоже, прямо как в старые времена. |
The international community has now been engaged in a collective endeavour for peace and prosperity in Afghanistan for a decade. |
Вот уже 10 лет, как международное сообщество участвует в коллективных усилиях, направленных на достижение мира и процветания в Афганистане. |
And now, finally, I am meeting you. |
И вот, наконец-то, я встретила тебя. |
Okay, now is not the time. |
Так, вот это не вовремя. |
I wanted you to want me and now you do. |
Мне хотелось, чтобы я была тебе нужна, и вот это произошло. |
Man, now my fingers are all smudgy. |
Вот блин, теперь мои пальцы все измазаны в чем-то. |
And now I've just told Rebecca. |
Вот, а теперь я только что сказала Ребекке. |
And then that brings us to now. |
И затем, вот мы и дошли до сейчас. |
We'll never get her out now. |
Ну вот, теперь мы ее никогда не откроем. |
Okay, now she sounds desperate. |
Ладно, вот теперь это звучит как отчаяние. |
So I own the Clam now. |
Ну и вот, теперь я - владелец "Устрицы". |
Except all we have now is speculation. |
Только вот все, что у нас сейчас есть - это домыслы. |
Sounds about over now, though. |
А вот теперь, похоже, все кончено. |
That is where we are now. |
Вот к чему мы пришли в настоящий момент. |
They have been on our agenda for several years now. |
Они фигурируют в нашей повестке дня в течение вот уже ряда лет. |
Well, we're talking now. |
Нет, ну, вот сейчас и разговариваем. |
Laugh now when I tell you this. |
Посмейся теперь, когда я скажу тебе вот что. |
I call upon that loyalty now. |
Так вот, сейчас я взываю к вашей преданности. |
So now, Samantha can say this. |
Рупал Патель: Сейчас Саманта может сказать вот это. |
Mother: No, now listen carefully. |
Прокурор Лунин: Ну вот, что, послушайте меня внимательно. |
champagne. here now remove it... |
Шампанского. Вот теперь снимай его... Да что ты вечно смеешься? |
That's happening statistically right now. |
Вот что, согласно статистике, происходит прямо сейчас. |