| So, now you know how I get the authentic woman's angle on an Unmarried Mother story. | Ну вот, теперь ты знаешь, почему я думаю по-женски в рассказах Незамужней Матери. | 
| I never really wanted to know all the details... but a lot of people ended up dead and now this. | Меня никогда не интересовали подробности, но тогда умерло много людей, а теперь вот это. | 
| Well, now I've seen everything! | Вот теперь и умереть на жалко! | 
| It's been over a month now and she did not leave a deposit, so I will require complete payment right away. | Вот только это было более месяца назад, а она не внесла аванс, так что я вынужден просить вас немедленно расплатиться. | 
| It took a couple of days for me to come to my senses, but I'm here now, ready to take my punishment. | У меня ушло несколько дней на то, чтобы прийти в чувство, но вот я здесь, и готова принять наказание. | 
| As things stand now you can't say no to me. | А тебе я скажу вот что. | 
| He died and can't be glad for me now | Вот думаю, не дожил он до этого дня, не радуется вместе со мной. | 
| I don't have it in me right now. | Ну вот не могу и всё тут. | 
| All right, you're not being a very supportive friend right now. | Ты вот сейчас не сильно поддерживаешь как подруга. | 
| Is that how you and your friends are dressing now? | Значит вот как ты и твои друзья нынче одеваетесь? | 
| And now my guy gives you pictures of | А вот мой парень дает снимки колоноскопии... | 
| I could give you... the job now, but I have a stack of applications I want to look at. | Я мог бы сразу принять вас, но хотел бы сперва отработать вот эту пачку кандидатов. | 
| It's coming to back to me now how complate nightmare he is. | Я вот сейчас вспомнил, что он - сущий кошмар. | 
| And now here we are, technically still married, with a son that we legally share. | И вот, формально мы еще женаты, юридически у нас общий сын. | 
| But the shoelaces you tied together... now that would have held him back. | Но шнурки, которые вы связали... вот, что его удержало под водой. | 
| He got kicked somewhere, he has mavericked, and now he's here... | Кто-то его выгнал, он скитался, и вот он здесь... | 
| Here's Mr. Mopes now. | А вот и мистер "Все пропало" | 
| This is who I am now. | Вот какая я теперь. Алсид: | 
| Well, I am now coming to you, saying that I need a favor in return. | А вот теперь я пришел к тебе, и говорю, что мне нужна ответная услуга. | 
| All right, slow that machine down for him now. | Вот так, путь мячи помедленнее вылетают. | 
| And so now you and your son are ready to video-chat. | Ну вот, сейчас вы и ваш сын увидите живую природу. | 
| I know you've been onto us for a while now. | Вот ты нас сейчас увидел и теперь ты с нами. | 
| Okay, wait, now really think hard about this one. | Так, а вот такое представь. | 
| I didn't have enough respect for that power, and it's out now. | Я легкомысленно отнеслась к этой силе, и вот она вышла из-под контроля. | 
| I followed him as pharaoh, and now ruled 40 years. | Я унаследовал у него египетский трон и правлю вот уже 40 лет. |