So, now you know how I get the authentic woman's angle on an Unmarried Mother story. |
Ну вот, теперь ты знаешь, почему я думаю по-женски в рассказах Незамужней Матери. |
I never really wanted to know all the details... but a lot of people ended up dead and now this. |
Меня никогда не интересовали подробности, но тогда умерло много людей, а теперь вот это. |
Well, now I've seen everything! |
Вот теперь и умереть на жалко! |
It's been over a month now and she did not leave a deposit, so I will require complete payment right away. |
Вот только это было более месяца назад, а она не внесла аванс, так что я вынужден просить вас немедленно расплатиться. |
It took a couple of days for me to come to my senses, but I'm here now, ready to take my punishment. |
У меня ушло несколько дней на то, чтобы прийти в чувство, но вот я здесь, и готова принять наказание. |
As things stand now you can't say no to me. |
А тебе я скажу вот что. |
He died and can't be glad for me now |
Вот думаю, не дожил он до этого дня, не радуется вместе со мной. |
I don't have it in me right now. |
Ну вот не могу и всё тут. |
All right, you're not being a very supportive friend right now. |
Ты вот сейчас не сильно поддерживаешь как подруга. |
Is that how you and your friends are dressing now? |
Значит вот как ты и твои друзья нынче одеваетесь? |
And now my guy gives you pictures of |
А вот мой парень дает снимки колоноскопии... |
I could give you... the job now, but I have a stack of applications I want to look at. |
Я мог бы сразу принять вас, но хотел бы сперва отработать вот эту пачку кандидатов. |
It's coming to back to me now how complate nightmare he is. |
Я вот сейчас вспомнил, что он - сущий кошмар. |
And now here we are, technically still married, with a son that we legally share. |
И вот, формально мы еще женаты, юридически у нас общий сын. |
But the shoelaces you tied together... now that would have held him back. |
Но шнурки, которые вы связали... вот, что его удержало под водой. |
He got kicked somewhere, he has mavericked, and now he's here... |
Кто-то его выгнал, он скитался, и вот он здесь... |
Here's Mr. Mopes now. |
А вот и мистер "Все пропало" |
This is who I am now. |
Вот какая я теперь. Алсид: |
Well, I am now coming to you, saying that I need a favor in return. |
А вот теперь я пришел к тебе, и говорю, что мне нужна ответная услуга. |
All right, slow that machine down for him now. |
Вот так, путь мячи помедленнее вылетают. |
And so now you and your son are ready to video-chat. |
Ну вот, сейчас вы и ваш сын увидите живую природу. |
I know you've been onto us for a while now. |
Вот ты нас сейчас увидел и теперь ты с нами. |
Okay, wait, now really think hard about this one. |
Так, а вот такое представь. |
I didn't have enough respect for that power, and it's out now. |
Я легкомысленно отнеслась к этой силе, и вот она вышла из-под контроля. |
I followed him as pharaoh, and now ruled 40 years. |
Я унаследовал у него египетский трон и правлю вот уже 40 лет. |