Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
Now that's the Damon Salvatore I remember. Вот такого Деймона Сальваторе я помню.
Now this is the perfect gift for you. Вот это идеальный подарок для тебя.
Now that is an exhilarating team, of which you own 50%. Вот и веселая команда, половиной которой вы владеете.
Now this, I always wanted one of these. А вот это... Всегда хотел такой.
Now, for Grace's sake, nothing will go wrong. Так вот, ради Грейс всё должно пройти гладко.
Now, there's some sandwiches and my scones. Ну вот, здесь бутерброды и булочки.
Now... this one here's from Louisiana. Итак, вот эта из Луизианы.
Now here you are, fighting the fight. Но вот ты здесь, сражаешься...
Now, we have gone through six months of trying open-ended consultations of various kinds. Мы вот уже шесть месяцев пытаемся проводить разного рода консультации открытого состава.
Now, there's a career path you may have overlooked. Вот карьерная дорожка, которую ты просмотрела.
Now, here they are, my lady. Вот, здесь они, госпожа.
Now, Luis knows how to give service. Вот Луис знает толк в обслуживании.
Now, these we got off Danny, here. Вот это мы получили от Дэнни.
Now, that's just a show of my good faith. Вот, это просто демонстрация моей доброй воли.
Now, you see where this red line is here... Вот видишь здесь эту красную линию...
Now, he was reciting the alphabet backwards. Вот, он читал алфавит наоборот.
Now that's how to talk to a lady. Вот как нужно разговаривать с леди.
Now, there's sensors here on the door. Вот, здесь датчики на двери.
Now that is the reaction I was hoping for. Вот на такую реакцию я надеялась.
Now, that's what I call peace on earth. Вот, что я называю покоем на земле.
Now, that's a fight I can understand. Вот битва, в которую я верю.
Now that's a ship fit for a pirate. Вот такой корабль пирату к лицу.
Now that's what I call a missed opportunity. Вот что я называю упущенным шансом.
Now... here are some new ideas for the pagoda. А теперь вот несколько новых идей для пагоды.
Now we've got a relationship we can build on. Вот теперь на тебя можно положиться.