Now that's the Damon Salvatore I remember. |
Вот такого Деймона Сальваторе я помню. |
Now this is the perfect gift for you. |
Вот это идеальный подарок для тебя. |
Now that is an exhilarating team, of which you own 50%. |
Вот и веселая команда, половиной которой вы владеете. |
Now this, I always wanted one of these. |
А вот это... Всегда хотел такой. |
Now, for Grace's sake, nothing will go wrong. |
Так вот, ради Грейс всё должно пройти гладко. |
Now, there's some sandwiches and my scones. |
Ну вот, здесь бутерброды и булочки. |
Now... this one here's from Louisiana. |
Итак, вот эта из Луизианы. |
Now here you are, fighting the fight. |
Но вот ты здесь, сражаешься... |
Now, we have gone through six months of trying open-ended consultations of various kinds. |
Мы вот уже шесть месяцев пытаемся проводить разного рода консультации открытого состава. |
Now, there's a career path you may have overlooked. |
Вот карьерная дорожка, которую ты просмотрела. |
Now, here they are, my lady. |
Вот, здесь они, госпожа. |
Now, Luis knows how to give service. |
Вот Луис знает толк в обслуживании. |
Now, these we got off Danny, here. |
Вот это мы получили от Дэнни. |
Now, that's just a show of my good faith. |
Вот, это просто демонстрация моей доброй воли. |
Now, you see where this red line is here... |
Вот видишь здесь эту красную линию... |
Now, he was reciting the alphabet backwards. |
Вот, он читал алфавит наоборот. |
Now that's how to talk to a lady. |
Вот как нужно разговаривать с леди. |
Now, there's sensors here on the door. |
Вот, здесь датчики на двери. |
Now that is the reaction I was hoping for. |
Вот на такую реакцию я надеялась. |
Now, that's what I call peace on earth. |
Вот, что я называю покоем на земле. |
Now, that's a fight I can understand. |
Вот битва, в которую я верю. |
Now that's a ship fit for a pirate. |
Вот такой корабль пирату к лицу. |
Now that's what I call a missed opportunity. |
Вот что я называю упущенным шансом. |
Now... here are some new ideas for the pagoda. |
А теперь вот несколько новых идей для пагоды. |
Now we've got a relationship we can build on. |
Вот теперь на тебя можно положиться. |