And now here we are, finally - |
И вот мы здесь, наконец. |
I've seen you so many times, and now we can finally talk to each other. |
Видела вас много раз, и вот, наконец-то мы заговорили. |
And now, here we are again, running for our lives, not knowing when we might return. |
И вот опять... мы спасаемся бегством, не зная, когда сможем вернуться. |
Matter of fact, I'm having a vision right now. |
Вот у меня видение прямо сейчас. |
Months of silence, ignoring and now this? |
Ты не отвечала, игнорировала меня месяцами, а теперь вот это? |
I mean, right now, I'm writing a letter to my friend, Kev, seeing if he wants to party with me this Friday. |
Вот прямо сейчас я пишу письмо своему другу Кеву, чтобы узнать, не хочет ли он прийти ко мне на вечеринку в эту пятницу. |
Don't panic, go do the AIDS test now and you show some optimism. |
Ты не переживай, вот увидишь: сейчас сдашь анализы на СПИД и будешь излучать оптимизм. |
The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. |
Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека. |
Charlie Hulme, and now him! |
Сначала Чарли Хьюма, теперь вот его! |
A whole history of men, and now you have someone to point your anger at. |
Вся эта история с мужчинами, и вот теперь есть на кого излить свой гнев. |
And now it's time to set your sights a little higher. |
И вот теперь пришло время, чтобы ты нацелился на что-то повыше. |
So now you're faking heart attacks at work? |
И вот теперь ты изображаешь сердечные приступы на работе? |
You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train. |
Ты боишься, что я отберу у тебя победу, вот и хочешь пойти по лёгкому пути. |
Right now I will prepare this red sea bream for dinner |
Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин |
Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate. |
Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится. |
well, now, this I can work with. |
Ну вот, с этим можно работать. |
See, now this is what I'm talking about in my book - the whole mind body connection. |
Вот о чем я писал в своей книге - связь тела с мозгом. |
I am telling you right now, what you have with David can't last. |
Вот, что я тебе скажу, ты с Дэвидом долго не протянешь. |
And now your latest breakthrough... Say it with me, America! |
И вот твое новейшее достижение - скажи со мной, Америка! |
Well, now you have one. |
Вот, пожалуйста, репортаж готов. |
See, now, if it's me, I'd be worried about that. |
Вот видишь, на твоём месте, я бы заволновалась. |
You can't back out on us right now. What... |
Вы не можете вот так взять и прокатить нас. |
So now dad wants a new one, too |
Вот и папа захотел такой же. |
Stocky and tough, they'd survived ice-age conditions we can barely comprehend and now they faced a rather more dangerous challenge - us. |
Выносливые и коренастые они выжили в услових Ледникового периода, которые мы едва можем себе представить и вот теперь они столкнулись с куда более опасной проблемой - с нами. |
It was in the ground where Bill Thatcher was killed, in my dream last night, and now, it's here. |
Он был на полу, когда убили Билла Тэтчера, в моем вчерашнем сне и вот сейчас здесь. |