| And now here we are, finally - | И вот мы здесь, наконец. | 
| I've seen you so many times, and now we can finally talk to each other. | Видела вас много раз, и вот, наконец-то мы заговорили. | 
| And now, here we are again, running for our lives, not knowing when we might return. | И вот опять... мы спасаемся бегством, не зная, когда сможем вернуться. | 
| Matter of fact, I'm having a vision right now. | Вот у меня видение прямо сейчас. | 
| Months of silence, ignoring and now this? | Ты не отвечала, игнорировала меня месяцами, а теперь вот это? | 
| I mean, right now, I'm writing a letter to my friend, Kev, seeing if he wants to party with me this Friday. | Вот прямо сейчас я пишу письмо своему другу Кеву, чтобы узнать, не хочет ли он прийти ко мне на вечеринку в эту пятницу. | 
| Don't panic, go do the AIDS test now and you show some optimism. | Ты не переживай, вот увидишь: сейчас сдашь анализы на СПИД и будешь излучать оптимизм. | 
| The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. | Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека. | 
| Charlie Hulme, and now him! | Сначала Чарли Хьюма, теперь вот его! | 
| A whole history of men, and now you have someone to point your anger at. | Вся эта история с мужчинами, и вот теперь есть на кого излить свой гнев. | 
| And now it's time to set your sights a little higher. | И вот теперь пришло время, чтобы ты нацелился на что-то повыше. | 
| So now you're faking heart attacks at work? | И вот теперь ты изображаешь сердечные приступы на работе? | 
| You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train. | Ты боишься, что я отберу у тебя победу, вот и хочешь пойти по лёгкому пути. | 
| Right now I will prepare this red sea bream for dinner | Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин | 
| Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate. | Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится. | 
| well, now, this I can work with. | Ну вот, с этим можно работать. | 
| See, now this is what I'm talking about in my book - the whole mind body connection. | Вот о чем я писал в своей книге - связь тела с мозгом. | 
| I am telling you right now, what you have with David can't last. | Вот, что я тебе скажу, ты с Дэвидом долго не протянешь. | 
| And now your latest breakthrough... Say it with me, America! | И вот твое новейшее достижение - скажи со мной, Америка! | 
| Well, now you have one. | Вот, пожалуйста, репортаж готов. | 
| See, now, if it's me, I'd be worried about that. | Вот видишь, на твоём месте, я бы заволновалась. | 
| You can't back out on us right now. What... | Вы не можете вот так взять и прокатить нас. | 
| So now dad wants a new one, too | Вот и папа захотел такой же. | 
| Stocky and tough, they'd survived ice-age conditions we can barely comprehend and now they faced a rather more dangerous challenge - us. | Выносливые и коренастые они выжили в услових Ледникового периода, которые мы едва можем себе представить и вот теперь они столкнулись с куда более опасной проблемой - с нами. | 
| It was in the ground where Bill Thatcher was killed, in my dream last night, and now, it's here. | Он был на полу, когда убили Билла Тэтчера, в моем вчерашнем сне и вот сейчас здесь. |