| Here's the key, but you can't go down there now. | Вот ключ, но сейчас туда идти нельзя. | 
| What about this moment, right now? | Ну, а в данный момент, вот сейчас? | 
| But the differences between us and where we are in relation to each other now matter very much. | Разница между нами, и наше положение на фоне других - вот что имеет огромное значение. | 
| This is a view of the Earth now, if we extract a lot of it. | Вот как выглядит Земля сейчас, если его извлечь в большом количестве. | 
| We are now 197 days later, a little over half a year, and still we have not started. | И вот сейчас, уже 197 дней спустя, т.е. больше полугода, работа так и не началась. | 
| Going. All right, now, this knob right there, Turn that slowly. | Отлично, а теперь нажимай вот сюда, поворачивай его медленно. | 
| Tom Rendon has avoided layoffs at his sign company in Stockton, California, all because this one word now makes up for half his business. | Том Рендон избежал увольнений в своей компании, делающей таблички, в Стоктоне (шт.Калифорния), потому что вот это одно слово сейчас составляет половину его бизнеса. | 
| And now you know a little bit about my family... but I'm still not showing you my apartment. | Вот, теперь ты кое-что знаешь о моей семье... А я так и не показал тебе свою квартиру. | 
| Okay, so Fong's going through the bag of hazardous goodies now. | Так вот, Фун сейчас перебирает сумку с опасными веществами. | 
| And as of right now, we think, that Cortez is in this one. | На данный момент мы считаем, что Кортес вот в этой. | 
| And now my son is doing the same, only this time he's riding a lion instead of a horse. | А теперь мой сын повторяет его судьбу, только вот оседлал не лошадь, а льва. | 
| Actually, it is Slavka who troubles me now. | Да вот Славка меня и волнует. | 
| Just for that? I'm dying right now. | Просто вот так - я умру прямо сейчас | 
| And now dinner on a boat! | И вот еще сюрприз - ужин на лодке. | 
| So here I am now in a place where I don't even understand their language. | И вот я здесь - в месте, где даже не понимаю языка этих людей. | 
| And now here we are, armed for battle and heading into Tzenkethi space. | И вот мы здесь, замаскированные, готовые к битве, движемся к пространству тзенкети. | 
| Look closely, now he gets up... goes to the safe... look closely... | Смотрите внимательно, вот он встает... идет к сейфу... смотрите внимательно... | 
| So I waited a little longer before the third batch, and now you're home. It's perfect. | Я подождала подольше, поставила третью порцию, и вот ты пришла. | 
| Well, now that the how and why have been accounted for... | Вот как получилось, я не воровал. | 
| Right now she's beggining to think I meant something like this. | Сейчас она думает, что я делаю вот так. | 
| "Any moment now I am going to dance," and then suddenly my legs were walking me out of the studio. | "Вот сейчас я начну танцевать", а потом вдруг мои ноги вывели меня из студии. | 
| That's why I'm so hurt right now, 'cause I just really don't know how to go back home... | Вот почему мне так больно сейчас, потому что я совсем не хочу знать, как возвращаться домой... | 
| Well, I'm in one now. | Так вот, я в беде. | 
| I want to go on record right now as saying that this is a very bad idea. | Вот теперь я начинаю понимать, что это была очень плохая идея. | 
| Here we are now, entertain us | Вот мы здесь теперь, развлекай нас |