| You remember, he was in here, and now he's out there. | Помнишь, он был здесь, а теперь вот здесь. | 
| Will you bear a child for us, like, right now? | Ты не родишь нам ребёнка, вот прямо сейчас? | 
| What I should make now, let me cancel all of them? | Вот я сейчас что, должен бросить всё? | 
| That's me right now, thinking about... well, what I always think about. | Вот так я себя чувствую сейчас, думаю о... Ну, о чем я все время думаю. | 
| OK, isn't it getting better now? | Ну вот, ты, наконец, сказал правду. | 
| Is this how you're playing it now, Jim? | Вот как ты решил действовать, Джим? | 
| You know that's a lie now, Gavin! | А вот это ложь, Гэвин. | 
| I put her out of my mind for years, and she shows up here, and I'm looking at her now. | Я долгие годы пытался забыть её, и вот она здесь, и я смотрю на неё. | 
| That's why we're in such a mess now! | Вот почему у нас сейчас столько проблем! | 
| Here he is now, spying! | А вот и он. Шпионит! | 
| This page now belongs to B-Karli. | А, вот и он, наконец-то! | 
| So now that is why I call you names like Carol, Jane and Sue. | Вот почему я зову тебя именами, вроде Кэрол, Джейн и Сью, | 
| See, now, that's the kind of useful police work | Видишь? Вот это полезная полицейская работа, о которой я говорю. | 
| And now, suddenly, when you come back to Japan... where you can benefit from all, all of a sudden... | И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь... | 
| I'm sure my boss is regretting ever offering me this position, and I really wanted to be good at it, and now, well, again, I'm... | Думаю, мой босс уже пожалел, что предложил мне эту работу, но я так старалась, и вот... | 
| a prince, the Metripolitan, now it's Karenin. | в принца, в митрополита, теперь вот в Каренина. | 
| 'Cause, let's say I'm dressed for the cold and it's not cold inside, now I'm sweating wherever I go. | Потому что, вот, напялил я пальто, а в помещении тепло, И теперь я везде потею. | 
| We now take you to Giuliani headquarters where Rudy Giuliani is about to make a statement. | А теперь перенесемся в штаб-квартиру Гиулиани где Руди Гиулиани вот вот сделает заявление. | 
| First the lawn tractor, then the chocolate cream, and now this. | То трактор, потом шоколадный крем, сейчас вот это! | 
| Things will have to change now, won't they? | Вот теперь перемены неизбежны, так ведь? | 
| I don't get it, first the hand, now this! | Не понимаю, сначала рука, теперь вот это! | 
| We've got Yakov Smirnoff tending bar now? | Вот уж не думал увидеть у нас за стойкой Якова Смирнова. | 
| Well, now, here's yer problem! | Ну, вот в чем твоя проблема! | 
| I say the same right now. | Так вот, сейчас я тебе то же скажу! | 
| We've been in Helmand province for five years now, and in all that time, all we've really managed to secure is this base. | Вот уже 5 лет мы находимся в провинции Гильменд, и за все эти годы мы смогли зачистить только эту базу. |