You remember, he was in here, and now he's out there. |
Помнишь, он был здесь, а теперь вот здесь. |
Will you bear a child for us, like, right now? |
Ты не родишь нам ребёнка, вот прямо сейчас? |
What I should make now, let me cancel all of them? |
Вот я сейчас что, должен бросить всё? |
That's me right now, thinking about... well, what I always think about. |
Вот так я себя чувствую сейчас, думаю о... Ну, о чем я все время думаю. |
OK, isn't it getting better now? |
Ну вот, ты, наконец, сказал правду. |
Is this how you're playing it now, Jim? |
Вот как ты решил действовать, Джим? |
You know that's a lie now, Gavin! |
А вот это ложь, Гэвин. |
I put her out of my mind for years, and she shows up here, and I'm looking at her now. |
Я долгие годы пытался забыть её, и вот она здесь, и я смотрю на неё. |
That's why we're in such a mess now! |
Вот почему у нас сейчас столько проблем! |
Here he is now, spying! |
А вот и он. Шпионит! |
This page now belongs to B-Karli. |
А, вот и он, наконец-то! |
So now that is why I call you names like Carol, Jane and Sue. |
Вот почему я зову тебя именами, вроде Кэрол, Джейн и Сью, |
See, now, that's the kind of useful police work |
Видишь? Вот это полезная полицейская работа, о которой я говорю. |
And now, suddenly, when you come back to Japan... where you can benefit from all, all of a sudden... |
И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь... |
I'm sure my boss is regretting ever offering me this position, and I really wanted to be good at it, and now, well, again, I'm... |
Думаю, мой босс уже пожалел, что предложил мне эту работу, но я так старалась, и вот... |
a prince, the Metripolitan, now it's Karenin. |
в принца, в митрополита, теперь вот в Каренина. |
'Cause, let's say I'm dressed for the cold and it's not cold inside, now I'm sweating wherever I go. |
Потому что, вот, напялил я пальто, а в помещении тепло, И теперь я везде потею. |
We now take you to Giuliani headquarters where Rudy Giuliani is about to make a statement. |
А теперь перенесемся в штаб-квартиру Гиулиани где Руди Гиулиани вот вот сделает заявление. |
First the lawn tractor, then the chocolate cream, and now this. |
То трактор, потом шоколадный крем, сейчас вот это! |
Things will have to change now, won't they? |
Вот теперь перемены неизбежны, так ведь? |
I don't get it, first the hand, now this! |
Не понимаю, сначала рука, теперь вот это! |
We've got Yakov Smirnoff tending bar now? |
Вот уж не думал увидеть у нас за стойкой Якова Смирнова. |
Well, now, here's yer problem! |
Ну, вот в чем твоя проблема! |
I say the same right now. |
Так вот, сейчас я тебе то же скажу! |
We've been in Helmand province for five years now, and in all that time, all we've really managed to secure is this base. |
Вот уже 5 лет мы находимся в провинции Гильменд, и за все эти годы мы смогли зачистить только эту базу. |