| For 50 years now they had been trying unsuccessfully to correct that injustice. | Вот уже 50 лет они безуспешно пытаются устранить эту несправедливость. | 
| UNDP has been committed for some years now to a policy of budget restraint. | На протяжении вот уже нескольких лет ПРООН неуклонно проводит политику ограничения бюджетных расходов. | 
| Though my evidence now has granola on it. | Только вот улики теперь с мюсли. | 
| Well, now, what do you know. | Ну вот, теперь ты знаешь. | 
| For two consecutive years now, Lesotho has been experiencing an unprecedented devastating drought, which has adversely affected food production. | Вот уже два года подряд Лесото переживает беспрецедентную опустошительную засуху, которая отрицательно сказалась на производстве продовольственных товаров. | 
| You sent me the S.O.S., and now I'm here. | Ты отправила мне сигнал и вот я здесь. | 
| And now here it is, at my doorstep. | И вот она... стучится в мою дверь. | 
| Although, now I remember, there was once one, and she did it. | Хотя, вот вспоминаю, была однажды одна, у которой это получилось. | 
| And now you are dressed for a ball. | Ну вот и платье для бала. | 
| Well, anyway, now you've had your little chat. | В общем, вот ты и получила свой разговор. | 
| And now it's time to test it on the road. | И вот, пришло время дорожных испытаний. | 
| And now there he was, in my car. | И вот он сидел рядом в моей машине. | 
| Okay. Well, now you're taking his side. | Ну, вот, теперь ты на его стороне. | 
| First the disappearance of Josie Hunter and now Carla Shapiro. | Сначала исчезновение Джози Хантер, а теперь вот - Карлы Шапиро. | 
| That's it girl, now lets get out of it. | Вот именно, девочка, идем, убираемся отсюда. | 
| There, now I don't have to lie to you anymore. | Ну вот, теперь мне врать больше не нужно. | 
| So, now you're English teachers? | Вот как, теперь вы тут, значит, учителя английского? | 
| Yes, for the last two years now. | Да, вот уже два года, как работает. | 
| And seeing him now conjured up nothing, no feelings at all, just questions. | И вот увидела его сейчас, и ничего не дрогнуло, никаких чувств, только вопросы. | 
| Well, game's starting just about now. | Ну вот, игра только что началась. | 
| Okay, now you're being ridiculous. | Так, а вот теперь ты болтаешь ерунду. | 
| And now there is wedding favours, table plans. | А теперь вот свадебные сувениры, планы рассадки. | 
| I'm fine now. I'm not used to having adventures. | Просто сердце не привыкло к таким вот приключениям... | 
| It's tiny now, but before it used to be this long. | Она уже совсем крошечная, а была вот такая. | 
| The only way to get through the doors right now is with one of these badges. | Сейчас единственный способ пройти через двери - это иметь вот такой пропуск. |