For 50 years now they had been trying unsuccessfully to correct that injustice. |
Вот уже 50 лет они безуспешно пытаются устранить эту несправедливость. |
UNDP has been committed for some years now to a policy of budget restraint. |
На протяжении вот уже нескольких лет ПРООН неуклонно проводит политику ограничения бюджетных расходов. |
Though my evidence now has granola on it. |
Только вот улики теперь с мюсли. |
Well, now, what do you know. |
Ну вот, теперь ты знаешь. |
For two consecutive years now, Lesotho has been experiencing an unprecedented devastating drought, which has adversely affected food production. |
Вот уже два года подряд Лесото переживает беспрецедентную опустошительную засуху, которая отрицательно сказалась на производстве продовольственных товаров. |
You sent me the S.O.S., and now I'm here. |
Ты отправила мне сигнал и вот я здесь. |
And now here it is, at my doorstep. |
И вот она... стучится в мою дверь. |
Although, now I remember, there was once one, and she did it. |
Хотя, вот вспоминаю, была однажды одна, у которой это получилось. |
And now you are dressed for a ball. |
Ну вот и платье для бала. |
Well, anyway, now you've had your little chat. |
В общем, вот ты и получила свой разговор. |
And now it's time to test it on the road. |
И вот, пришло время дорожных испытаний. |
And now there he was, in my car. |
И вот он сидел рядом в моей машине. |
Okay. Well, now you're taking his side. |
Ну, вот, теперь ты на его стороне. |
First the disappearance of Josie Hunter and now Carla Shapiro. |
Сначала исчезновение Джози Хантер, а теперь вот - Карлы Шапиро. |
That's it girl, now lets get out of it. |
Вот именно, девочка, идем, убираемся отсюда. |
There, now I don't have to lie to you anymore. |
Ну вот, теперь мне врать больше не нужно. |
So, now you're English teachers? |
Вот как, теперь вы тут, значит, учителя английского? |
Yes, for the last two years now. |
Да, вот уже два года, как работает. |
And seeing him now conjured up nothing, no feelings at all, just questions. |
И вот увидела его сейчас, и ничего не дрогнуло, никаких чувств, только вопросы. |
Well, game's starting just about now. |
Ну вот, игра только что началась. |
Okay, now you're being ridiculous. |
Так, а вот теперь ты болтаешь ерунду. |
And now there is wedding favours, table plans. |
А теперь вот свадебные сувениры, планы рассадки. |
I'm fine now. I'm not used to having adventures. |
Просто сердце не привыкло к таким вот приключениям... |
It's tiny now, but before it used to be this long. |
Она уже совсем крошечная, а была вот такая. |
The only way to get through the doors right now is with one of these badges. |
Сейчас единственный способ пройти через двери - это иметь вот такой пропуск. |