| So, this, I think, is what the world needs now. | Итак, я считаю, что сегодняшнему миру необходимо вот что. | 
| So I stand here today as you see now, walking without crutches or a cane. | И вот я стою перед вами, как видите, без костылей и без трости. | 
| But it's OK, because if I push this little button here... the wheels have folded up and now I'm on a jet ski. | Но все нормально, потому что если я нажму вот эту маленькую кнопку здесь колеса поднимутся и теперь я на гидроцикле. | 
| This is some pollen embedded in a cotton shirt, similar to the one that I'm wearing now. | Вот - пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне. | 
| We are going to sort this out right now. | Вот сейчас мы все и выясним. | 
| Get these in the works, now! | Вот эту в розыск, срочно! | 
| Your position right now is proof of that. | Значит, вот как ты заняла своё сегодняшнее положение. | 
| For a few months now, in the mornings, Jānis heads to his job on the docks. | Вот ужё пару мёсяцёв Янка по утрам отправляётся на работу в док. | 
| All right, now here's what I want you to do. | Ладно, а теперь, вот что вы сделаете. | 
| But those who go up to see them, here's what they're seeing every day, now. | Но те, кто забираются, чтобы на них посмотреть, вот, что они видят каждый день теперь. | 
| Vietnam plane crash now, miracles. | ьетнам авиакатастрофа теперь вот, чудеса. | 
| It was not like that just now. | И вот что с ними теперь. | 
| except now, they're making him justify every decision. | Вот только теперь они заставляют его отчитываться о каждом решении. | 
| And there's a reason you don't have a friend now. | А вот тебе причина, по которой у тебя нет теперь друга. | 
| Tell me, what's our main direction now? | Вот скажите-ка, какая у нас сейчас главная установка? | 
| This is how I cry now, ever since you made me get that off-brand eye surgery. | Вот так я теперь плачу, потому что ты заставил меня сделать лазерную хирургию на оборудовании сомнительной фирмы. | 
| Who you are - now, that's a question worth pursuing. | А вот кто вы - это вопрос, на который стоит искать ответ. | 
| All right, now you sound like Sweets. | Ну вот, ты говоришь, прямо как Свитс. О! | 
| I wish I could go back to middle school knowing what I know now. | Вот бы вернуться с этими мозгами обратно в школу. | 
| Well, that's a peculiar claim, seeing as the deed's been in my family for 75 years now. | Ну, это сомнительное утверждение, учитывая то, что по документам она принадлежит нашей семье вот уже как 75 лет. | 
| So now I'm ignorant as a peasant! | И вот я теперь необразован, как крестьянин! | 
| This is how you now want to be spending this evening? | Ты теперь вот так хочешь провести этот вечер? | 
| Gold. Anyway, this chap read it, and now he's a lieutenant colonel. | Ну так вот, этот парень её прочитал, а сейчас он подполковник. | 
| Peter, Peter, you can't let me down now. | Питер, ты не можешь меня так вот бросить сейчас. | 
| Right, now, when it comes to Finlay, there is no "us". | Так вот, давай при Финли как будто мы не вместе. |