Is this how he sees me now Edward? |
Значит, вот кем теперь он меня считает, Эдвард? Тираном? |
Well, I guess that's, now, how I feel about relationships. |
Так вот, я сейчас объясню, как я воспринимаю взаимоотношения. |
So, I put up profiles for all of us, and no one was biting until now. |
И вот, я составила профили для всех нас, но до сегодняшнего дня никто не купился. |
It's the dead season now. |
А вот в августе понаедут заграничные тёлочки. |
Maybe you play Facebook games, and that's what we're making right now. |
Вы можете играть в игры на Facebook, и вот что мы сейчас разрабатываем. |
We have been talking for a long time, and now here we are again. |
Мы уже разговаривали довольно долго, и вот теперь мы снова здесь. |
Here's another quiz for you - now suppose we've got a test for a disease which isn't infallible, but it's pretty good. |
Вот вам еще один проверочный вопрос - допустим у вас есть тест на заболевание, не идеальный, но довольно неплохой. |
That's how tiny the motions are that we are now able to pull out just by observing how light bounces off objects and gets recorded by our cameras. |
Вот насколько крошечные движения мы теперь можем выявить, просто наблюдая за тем, как свет отражается от предметов и записывается нашими камерами. |
I'd be glued to it, as I am now. |
Я твёрдо бы стоял на нём, вот как сейчас. |
First Aasa brooch surfaces again, and now this! |
Сначала брошь Асы, теперь вот это! |
Put your head here, scooch down, and... now you're five years old. |
Прислони голову, присядь... В пять лет ты бы был вот таким. |
I see thee yet, in form as palpable as this which now I draw. |
Вот он лежит и я готов его убить. |
I'll go over there, and if he nods like this that means he wants to fight you now. |
Я пойду туда, и если он кивнет вот так Это значет, что он хочет драться с тобой. |
No, I got it now. |
Нет, вот, уже все. |
This is what you wanted all along, and now you have it. |
Ты столько за неё боролся, вот и напоролся. |
Careless. So now, here we all are, and you're looking at some serious time. |
И вот, к чему мы пришли, а это значит, что тебе светит немалый срок. |
Right, now, flying into Your Name Here, this really is a good day to have four-wheel drive. |
Да, вот он влетает в "Твое имя здесь", хороший день для полного привода. |
Here, now, have a taste of me famous bonzabeast stew. |
Вот, отведайте, моего знаменитого бонзайского рагу. |
And now, here you are, true to your nature, trying to get us to bargain away our honor. |
И вот вы опять, верны себе, пытаетесь заставить нас продать нашу честь. |
And in just a second here you will see - okay, here. Motts, now move your left foot. |
И через секунду вы увидите - вот, здесь. Моттс, пошевели левой ногой. |
And now here you are, the softest of targets, begging me to give you names in some perceived conspiracy that you got benched. |
А теперь вот и ты, наиболее уязвимый из мишеней, пытаешься выпросить у меня имена, которые виноваты в придуманном тобой заговоре, который тебя отстранил. |
But I would say this: first, some very smart people are even now debating how to regulate gene drives. |
Но я знаю вот что: во-первых, немало умных людей и сейчас обсуждают, как регулировать генный драйв. |
Back in Madras I found a man in his apartment stealing his research, and now this. |
У себя в Мадрасе я обнаружил в его квартире человека, крадущего его исследования, а теперь вот это. |
Here are the names... of those who bought that land, and now are selling... for highway construction at 10 times the purchase value. |
А вот имена тех, кто тогда купил эту землю, а теперь продают государству для строительства автомагистрали в десять раз больше. |
Only now you don't waste my time and you do not insult my intelligence. |
Вот только на этот раз не трать мое время и не испытывай мое терпение. |