That's why we have to work hard here and now to achieve what we desire. |
Вот почему мы должны работать здесь и сейчас, чтобы осуществить то, что задумали. |
That's the reality, as we talk now. |
Вот вся суть вещей на этот момент. |
They would make the drive down, but money's just kind of tight right now. |
Они бы приехали, вот только сейчас туго с деньгами. |
I think I'll take them peanuts now, darling. |
Дорогая, вот сейчас я, пожалуй, возьму орешки. |
Well, I'm asking you now to stay. |
Так вот, я прошу тебя остаться. |
And now is where you tell me you're joking. |
И вот здесь ты должна сказать, что шутишь. |
And now even you speak to me as a lord. |
Вот и ты заговорил со мной как господин. |
An actress who finds it out during the premiere, then has a meltdown... now that is great public theater. |
Актриса, которая узнает это во время премьеры, и затем теряет самообладание... вот это интересное публичное представление. |
And now it's day, and you're still here. |
И вот день, а ты ещё здесь. |
And now our father is dead and that little monster is out there somewhere drawing breath. |
И вот наш отец мертв, а это маленькое чудовище живет и дышит. |
And now it has and that's just wonderful - boy or girl. |
И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
And now he's calling her up to tell her he wants more. |
И вот он звонит ей, чтобы сказать что хочет большего. |
You're not a baby anymore, and now's your chance to prove it. |
Ты больше не ребёнок и вот твой шанс подтвердить это. |
And now this woman is sent to me at this very moment. |
И вот, в это время мне послали женщину. |
Skane, and so now Tyreso. |
Скене, а сейчас вот Тиресё. |
Like, right now I could use a training manual. |
Вот сейчас мне нужно руководство по воспитанию. |
It's just what happens, you now. |
Вот что произошло, знаешь ли. |
Here comes your precious baby now. |
А вот и твой драгоценный малыш. |
And right now, a metallurgist's pipe dream. |
И вот так, мечта всех металлургов. |
It was there, and now it's right here. |
Он был там, а сейчас вот здесь. |
Right, here he comes now. |
Вот и он, по прозвищу Капитан Улитка. |
And now here it is, second-to-last corner. |
И вот теперь, предпоследний поворот. |
Okay, now we have a real situation. |
Так, вот теперь у нас серьёзные проблемы. |
Alright, that's our current position, right now. |
Так, вот здесь сейчас находимся мы. |
Emily, we've been circling this theme for a year now. |
Эмили, мы мусолим эту тему вот уже год. |