There are good consultants in Moscow right now. |
Вот в Москве сейчас хорошие консультанты. |
I must now report to you that none of these efforts has yet succeeded. |
И вот сейчас я должен сообщить вам, что ни одно из этих усилий пока не увенчалось успехом. |
For 42 months now we have been trying to move the CD to substantive work. |
Вот уже 42 месяца мы пытаемся подвести КР к предметной работе. |
See, now I can weep... |
Ну вот, видишь, я плачу. |
I think you should keep low for now. |
Я вот, что думаю, Саня, на дно тебе надо. |
That shouldn't be happening right now. |
Ну, вот видишь, так ведь не должно быть! |
There now, look, I've made you cry. |
Вот видишь, я тебя расстроила. |
Chad is the only can-do person I know, and now he's gone. |
Чэд - единственный решительный человек, кого я знаю, и вот он пропал. |
Quiet, now he gives her the receipt. |
Тихо, вот он дает ей квитанцию. |
I'll arrest you right now. |
Вот вас я арестую прямо сейчас. |
We were married, divorced, and now lovers. |
Мы были женаты, развелись, и вот теперь любовники. |
Speak of the devil, there's the groom now. |
А вот и жених, легок на помине. |
See, now you're starting to talk like a smart investor. |
Вот видите, теперь вы говорите как умный инвестор. |
Like what's happening to you people now in Italy. |
Вот, что видит народ сейчас Италии. |
That's why the disease is surfacing now. |
Вот поэтому болезнь проявляется только сейчас. |
And this is Akizuki where we are now. |
А вот Акидзуки, мы сейчас здесь. |
Well, that's why it's great to have this feedback now. |
Вот почему отлично иметь эту обратную связь сейчас. |
First there was synthetic plasma, now this. |
Сначала производили синтетическую плазму, теперь вот это. |
Okay, so now you got me interested. |
Ладно, вот теперь ты меня заинтриговал. |
I did, and that's why you need to get out now. |
Я знаю, и вот почему ты должна уйти. |
That's why we're having this conversation right now. |
Вот почему я завел этот разговор прямо сейчас. |
Boy, now I could really use a drink. |
Да уж, вот сейчас бы мне выпить. |
And now I feel like I'm standing right where my father stood. |
И вот теперь я чувствую, что нахожусь прямо на месте своего отца. |
Well, now... that's quite a family. |
Ну, да... вот это семейка. |
That's all ancient history now. |
Ну вот и конец этой давней истории. |