Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
But now you're single, and that makes you miserable because you think it's too soon for another relationship. Но вот теперь ты один, и тебе от этого плохо, потому что ты считаешь, что для новых отношений ещё слишком рано.
That's just the way it's been for... 30 years now at that club. Вот именно так все и было в течении 30 лет в этом клубе.
See, that's not so bad now, is it? Ну вот видишь, ведь Это и не так противно на самом деле?
Will you see what you've done now? Ну вот, посмотри, что ты наделала.
If anything, I think you're a zombie now 'cause zombies are crazy. Это вот сегодня ты была как зомби, потому что зомби чокнутые.
They sent him here, and now he's destroyed everything that we've built! Они прислали его сюда, и вот он все уничтожил!
Okay, now that I saw, right? Так, вот это я действительно видел, правильно?
So now, that was the reason, right? вот в чём была причина. Верно?
Well, she now goes in accompanied by the guardian И вот она с опекуном входит в квартиру этой молодой пары.
So here's what I'm thinking folks, by now, everybody's supposed to know that when it comes to survival. Так вот что я думаю, народ, сейчас, все должны знать, что когда дело касается выживания.
I could have grown poison mushrooms that'd be this high by now! Я мог бы посадить ядовитые грибы, которые сейчас были бы уже вот такие!
Well, we told her we would handle it now! Вот те раз, мы сказали разобраться с этим сейчас!
Look, now I'm going to give a goal! Вот, смотрите, сейчас я им забью!
What would you give me now for that same handkerchief? Ну, а что мне даст мой Яго За этот вот платок?
And now, all of a sudden, she's back, boom, a miracle. И теперь вот, внезапно, она возвращается, бум, чудо.
Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды.
and now I can steer the car with the steering wheel. И вот сейчас я могу управлять машиной при помощи руля.
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time. Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени.
Henry, I told you I wouldn't, and I haven't, except for... with Daniel... and now. Генри, я обещала тебе этого не делать и сдержала обещание, кроме случая с... Дэниелем... и вот сейчас.
but now I'm at the station that's right но теперь я сижу в участке, - Вот это моя девочка!
"That's what I have to do now." "Вот, что я сейчас делаю."
I thought I'd be married with kids by now, but... that's just not happening, so... guess it's time for my backup plan. Я думала, что давно уже буду замужем и с детьми но этого не происходит, так что кажется настало время для плана Б. Вот.
And it's the new century now. Health is getting better, United Kingdom, United States. И вот новый век. Здравоохранение улучшается в США, в Англии.
But captain America - now, he's on the news, On a lunchbox, on a poster on the wall. А вот Капитан Америка - постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах.