But now you're single, and that makes you miserable because you think it's too soon for another relationship. |
Но вот теперь ты один, и тебе от этого плохо, потому что ты считаешь, что для новых отношений ещё слишком рано. |
That's just the way it's been for... 30 years now at that club. |
Вот именно так все и было в течении 30 лет в этом клубе. |
See, that's not so bad now, is it? |
Ну вот видишь, ведь Это и не так противно на самом деле? |
Will you see what you've done now? |
Ну вот, посмотри, что ты наделала. |
If anything, I think you're a zombie now 'cause zombies are crazy. |
Это вот сегодня ты была как зомби, потому что зомби чокнутые. |
They sent him here, and now he's destroyed everything that we've built! |
Они прислали его сюда, и вот он все уничтожил! |
Okay, now that I saw, right? |
Так, вот это я действительно видел, правильно? |
So now, that was the reason, right? |
вот в чём была причина. Верно? |
Well, she now goes in accompanied by the guardian |
И вот она с опекуном входит в квартиру этой молодой пары. |
So here's what I'm thinking folks, by now, everybody's supposed to know that when it comes to survival. |
Так вот что я думаю, народ, сейчас, все должны знать, что когда дело касается выживания. |
I could have grown poison mushrooms that'd be this high by now! |
Я мог бы посадить ядовитые грибы, которые сейчас были бы уже вот такие! |
Well, we told her we would handle it now! |
Вот те раз, мы сказали разобраться с этим сейчас! |
Look, now I'm going to give a goal! |
Вот, смотрите, сейчас я им забью! |
What would you give me now for that same handkerchief? |
Ну, а что мне даст мой Яго За этот вот платок? |
And now, all of a sudden, she's back, boom, a miracle. |
И теперь вот, внезапно, она возвращается, бум, чудо. |
Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; |
Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. |
and now I can steer the car with the steering wheel. |
И вот сейчас я могу управлять машиной при помощи руля. |
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. |
Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать. |
But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time. |
Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. |
Henry, I told you I wouldn't, and I haven't, except for... with Daniel... and now. |
Генри, я обещала тебе этого не делать и сдержала обещание, кроме случая с... Дэниелем... и вот сейчас. |
but now I'm at the station that's right |
но теперь я сижу в участке, - Вот это моя девочка! |
"That's what I have to do now." |
"Вот, что я сейчас делаю." |
I thought I'd be married with kids by now, but... that's just not happening, so... guess it's time for my backup plan. |
Я думала, что давно уже буду замужем и с детьми но этого не происходит, так что кажется настало время для плана Б. Вот. |
And it's the new century now. Health is getting better, United Kingdom, United States. |
И вот новый век. Здравоохранение улучшается в США, в Англии. |
But captain America - now, he's on the news, On a lunchbox, on a poster on the wall. |
А вот Капитан Америка - постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах. |