Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
So now, we had a 3D database of everything Brad Pitt's face can do at age 87, in his 70s and in his 60s. И вот мы получили ЗД базы данных всего, что может изобразить лицо Брэда Пита в возрасте 87 лет, 70 и 60 лет.
So now, if you take this metaphor genome as program seriously, you have to consider that Chris Anderson is a computer-fabricated artifact, as is Jim Watson, Craig Venter, as are all of us. Так вот, если серьёзно принять такую метафору генома как программы, то придется считать, что Крис Андерсон - это продукт работы компьютера, равно как и Джим Уотсон, Крейг Вентер, а также любой из нас.
And now, four large panels: this is upper left; upper right; lower left; lower right. А вот четыре больших полотна: это верхнее левое; верхнее правое; нижнее левое; нижнее правое.
Well I tell you what, when you get the hotel fixed up, I'll come and stay there so you can book me a room now. Ладно, я скажу вот что, когда вы почините отель... я приеду и остановлюсь там, так что можете забронировать мне комнату.
At issue is an attempt to stop an epidemic, the carriers of which in 20th century Europe have been nazism, communism, fascism, and now, nationalism. Предметом дискусии является попытка остановить эпидемию, разносчиками которой в Европе 20-го столетия были нацизм, коммунизм, фашизм, и вот теперь национализм.
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
So, now you can see how easy it is for me to manipulate the human mind, once you know how. Вот, теперь вы видите, как просто управлять человеческим разумом, если знаешь, как это сделать.
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт?
Indeed, people were over-enthusiastic in the early 2000s, thinking America could do anything, which led us into some disastrous foreign policy adventures, and now we're back to decline again. В самом деле, люди были чрезмерно восторженны в начале 2000-х, полагая, что Америка может все, и это привело нас к некоторым провальным внешнеполитическим авантюрам, и вот теперь мы опять в упадке.
So tell him to come here right now... to hurry over here! Попросите его придти сейчас... побыстрее, вот сюда!
Where are you steering him now, Josh? Вот на что он готов ради успеха.
But now she wants to die, and I just want to keep her with me. И вот теперь она хочет умереть, а я хочу, чтобы она осталась со мной.
Leading us all to wonder, -where is he now? И вот нам всем интересно, где же он сейчас?
We have now spent a month wrangling about whether or not to adopt a programme of work which would enable this year's session to begin where it left off in 1998. А вот теперь мы потратили месяц на препирательства по поводу того, принимать ли нам программу работы, которая позволила бы начать эту годовую сессию с рубежа, достигнутого в 1998 году.
You can't walk out on me now! Ты же не можешь сейчас вот так взять и уйти!
"Do not do to others what you would not have them do to you": an ethos that should now be applied globally. «Не относись к другим так, как ты не хотел бы, чтобы относились к тебе» - вот какой дух надо распространять по всему миру.
So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly. Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
Well, you bunk with a guy for 48 days, now he doesn't call or write. Вот поживёшь с кем-то 48 дней бок о бок, а он после этого и ни звонит, и ни пишет.
And now finally - and look how dramatic this is - this is what the GMT will see. Наконец, вот что покажет ГМТ. Взгляните, насколько лучше этот снимок.
Finn is kryptonite, which is why I am focusing all my energies now on my song-writing. Финн - это криптонит, вот поэтому сейчас я направляю всю свою энергию на написание моей песни
It seemed to me, that I want to tell you so much, but now, when you arrived, we sit here, and I say nothing. Мне казалось, я кучу всего должен тебе рассказать, но вот ты приехал, а я сижу и молчу, как пень.
See now, how are the mighty fallen. Вот так пали сильные на брани!
Well, now it's almost ten years later, and we are still there, and American soldiers are still dying. И вот, прошло 10 лет, а мы до сих пор там, и всё ещё гибнут американские солдаты.
And now here is, Big Texas Butters! А вот и я - Баттерс!
And now, after six months or even a year, suddenly the young monk asked his companion: И вот, спустя полгода или даже целый год, вдруг спросил молодой монах своего товарища: