Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
All right now, everybody rush around. Ну вот, все при деле.
And now this week with you... it's back. И вот на этой неделе с тобой... она вернулась.
You have no idea what I've endured, for months now. Вы даже себе не представляете, как я страдаю, вот уже несколько месяцев.
All right, now throw up the rope. Вот так, теперь бросай веревку.
There, I've said it and now... Вот, я сказала это и сейчас...
That is why we now need the Integrated Global Action Plan. Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий.
That is why we must now focus on similar topographic conditions elsewhere. Вот почему мы должны сейчас сосредоточить внимание на аналогичных топографических ситуациях в других местах.
These are the questions on which governments must now focus. Вот вопросы, на которых должны сосредоточиться правительства в этом году.
But Sir Philip and your father knew better, and now she's dead. Но сэру Филипу и твоему отцу было виднее, и вот теперь она мертва.
You're a detective now; you tell me. Вы же у нас теперь детектив, вот и скажите мне.
And watch her make eye contact with them right about now. И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами.
Because it hasn't delivered what it's been promising for half a century now. Потому что, они не принесли того, чего обещали в течение вот уже полвека.
Well, now look who's talking too much. Ну вот, и кто теперь слишком много болтает.
Okay, stop pushing now and blow like this... Ладно, теперь остановись и дыши вот так...
That's why I had to come back now. Вот почему я должен был вернуться сейчас.
This is why we must do this now. Вот почему это нужно сделать прямо сейчас.
I have, and now I no longer own an arctic wolf. Вот я пробовал, и теперь у меня больше нет полярного волка.
That is why it is so important to start planning for the SDGs now. Вот почему так важно начать планирование для ЦУР сейчас.
This is why many Central and Eastern Europeans now view even social democracy with suspicion. Вот почему многие жители Центральной и Восточной Европы в настоящее время смотрят с подозрением даже на социальную демократию.
That's why the boy is studying chemistry now. Вот поэтому мальчик сейчас изучает химию.
And now, our global workforce crisis becomes very personal. И вот, глобальный кризис рабочей силы становится очень личностным.
Bruno Giussani: And now he's in Edinburgh. Yves Rossy. Бруно Гиссани: А вот он в Эдинбурге. Ив Росси.
But his partner, now, there's a real wacko. А вот его партнер - настоящий псих.
And just now in England they had a cold spell. А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период.
And now, finally, this is what I want. И вот, наконец то, что я хочу.