All right now, everybody rush around. |
Ну вот, все при деле. |
And now this week with you... it's back. |
И вот на этой неделе с тобой... она вернулась. |
You have no idea what I've endured, for months now. |
Вы даже себе не представляете, как я страдаю, вот уже несколько месяцев. |
All right, now throw up the rope. |
Вот так, теперь бросай веревку. |
There, I've said it and now... |
Вот, я сказала это и сейчас... |
That is why we now need the Integrated Global Action Plan. |
Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий. |
That is why we must now focus on similar topographic conditions elsewhere. |
Вот почему мы должны сейчас сосредоточить внимание на аналогичных топографических ситуациях в других местах. |
These are the questions on which governments must now focus. |
Вот вопросы, на которых должны сосредоточиться правительства в этом году. |
But Sir Philip and your father knew better, and now she's dead. |
Но сэру Филипу и твоему отцу было виднее, и вот теперь она мертва. |
You're a detective now; you tell me. |
Вы же у нас теперь детектив, вот и скажите мне. |
And watch her make eye contact with them right about now. |
И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами. |
Because it hasn't delivered what it's been promising for half a century now. |
Потому что, они не принесли того, чего обещали в течение вот уже полвека. |
Well, now look who's talking too much. |
Ну вот, и кто теперь слишком много болтает. |
Okay, stop pushing now and blow like this... |
Ладно, теперь остановись и дыши вот так... |
That's why I had to come back now. |
Вот почему я должен был вернуться сейчас. |
This is why we must do this now. |
Вот почему это нужно сделать прямо сейчас. |
I have, and now I no longer own an arctic wolf. |
Вот я пробовал, и теперь у меня больше нет полярного волка. |
That is why it is so important to start planning for the SDGs now. |
Вот почему так важно начать планирование для ЦУР сейчас. |
This is why many Central and Eastern Europeans now view even social democracy with suspicion. |
Вот почему многие жители Центральной и Восточной Европы в настоящее время смотрят с подозрением даже на социальную демократию. |
That's why the boy is studying chemistry now. |
Вот поэтому мальчик сейчас изучает химию. |
And now, our global workforce crisis becomes very personal. |
И вот, глобальный кризис рабочей силы становится очень личностным. |
Bruno Giussani: And now he's in Edinburgh. Yves Rossy. |
Бруно Гиссани: А вот он в Эдинбурге. Ив Росси. |
But his partner, now, there's a real wacko. |
А вот его партнер - настоящий псих. |
And just now in England they had a cold spell. |
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период. |
And now, finally, this is what I want. |
И вот, наконец то, что я хочу. |