| All right now, everybody rush around. | Ну вот, все при деле. | 
| And now this week with you... it's back. | И вот на этой неделе с тобой... она вернулась. | 
| You have no idea what I've endured, for months now. | Вы даже себе не представляете, как я страдаю, вот уже несколько месяцев. | 
| All right, now throw up the rope. | Вот так, теперь бросай веревку. | 
| There, I've said it and now... | Вот, я сказала это и сейчас... | 
| That is why we now need the Integrated Global Action Plan. | Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий. | 
| That is why we must now focus on similar topographic conditions elsewhere. | Вот почему мы должны сейчас сосредоточить внимание на аналогичных топографических ситуациях в других местах. | 
| These are the questions on which governments must now focus. | Вот вопросы, на которых должны сосредоточиться правительства в этом году. | 
| But Sir Philip and your father knew better, and now she's dead. | Но сэру Филипу и твоему отцу было виднее, и вот теперь она мертва. | 
| You're a detective now; you tell me. | Вы же у нас теперь детектив, вот и скажите мне. | 
| And watch her make eye contact with them right about now. | И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами. | 
| Because it hasn't delivered what it's been promising for half a century now. | Потому что, они не принесли того, чего обещали в течение вот уже полвека. | 
| Well, now look who's talking too much. | Ну вот, и кто теперь слишком много болтает. | 
| Okay, stop pushing now and blow like this... | Ладно, теперь остановись и дыши вот так... | 
| That's why I had to come back now. | Вот почему я должен был вернуться сейчас. | 
| This is why we must do this now. | Вот почему это нужно сделать прямо сейчас. | 
| I have, and now I no longer own an arctic wolf. | Вот я пробовал, и теперь у меня больше нет полярного волка. | 
| That is why it is so important to start planning for the SDGs now. | Вот почему так важно начать планирование для ЦУР сейчас. | 
| This is why many Central and Eastern Europeans now view even social democracy with suspicion. | Вот почему многие жители Центральной и Восточной Европы в настоящее время смотрят с подозрением даже на социальную демократию. | 
| That's why the boy is studying chemistry now. | Вот поэтому мальчик сейчас изучает химию. | 
| And now, our global workforce crisis becomes very personal. | И вот, глобальный кризис рабочей силы становится очень личностным. | 
| Bruno Giussani: And now he's in Edinburgh. Yves Rossy. | Бруно Гиссани: А вот он в Эдинбурге. Ив Росси. | 
| But his partner, now, there's a real wacko. | А вот его партнер - настоящий псих. | 
| And just now in England they had a cold spell. | А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период. | 
| And now, finally, this is what I want. | И вот, наконец то, что я хочу. |