| And now, you, you lucky boy. | А вот ты, ты счастливчик. | 
| It's starting to look kind of like a real train now. | Вот теперь он похож на настоящий поезд. | 
| So, are we one of those couples now? | Значит, мы теперь вот такая пара? | 
| Well, I'm not bringing them up, because right now, we need to stick together. | Только вот я молчу в тряпочку, потому что прямо сейчас нам надо держаться вместе. | 
| Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway. | Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом. | 
| OK. So now we're trapped in here, the police are right out there. | Ну вот, теперь мы застряли здесь, пока полиция ищет нас там. | 
| Okay, now we're even! | Ладно, вот теперь мы квиты. | 
| First I break your chair, and I don't tell you, now this. | Сначала я сломал ваш стул, и не сказал, а теперь вот это. | 
| I mean, we've been like Sid and Nancy for months now. | Мы как Сид и Нэнси вот уже месяц. | 
| Even though up to now, I've only received these, if we start investigating from this person... | На сегодняшний день мне удалось узнать лишь это, но если начать расследование вот с этого человека... | 
| Like you are doing right now. | Вот как, например, сейчас. | 
| Why would I do this now? | Вот зачем мне это сейчас нужно? | 
| Is that how we speak to each other now... | Вот как мы теперь будем разговаривать? | 
| Here comes Lorenzo, he almost does take Rossi's leg off now. | А вот и Лоренцо, он едва не задевает ногу Росси. | 
| I'm in really good shape right now, but my looks are a serious problem. | Я сейчас и сам в неплохой форме, но вот со взглядами - проблема. | 
| I've bribed officials, talked to locals, and now I'm standing in front of the blast site. | Я давала взятки властям, говорила с местными, и вот я стою перед местом взрыва. | 
| I've thought about this moment so many times, but now that I'm actually looking at you... | Я столько раз представлял себе этот момент, и, вот, я тут, смотрю на тебя... | 
| And now I see it, like 20 yards out, nothing but fear and panic on the pilot's face. | И вот я вижу это в 20 ярдах от меня, на лице пилота страх и паника. | 
| That's right, now it's OK | Ну вот, теперь всё в ажуре. | 
| That's it, now you've got it. | Вот так, умница. Ну, и ещё разок. | 
| We've been talking like this, me and you, for two years now. | Мы разговариваем с тобой вот так, ты и я, на протяжении двух лет. | 
| That's what we're calling her now? | Вот как мы называем ее теперь? | 
| She's on both right now. | Ну вот сейчас и вашим и нашим. | 
| Well, the statue's perfect now. | Вот теперь то, что надо. | 
| But the engagement party was the first time we'd seen her in a couple of years, and now she's dead. | И на вечеринке в честь помолвки мы впервые увидели ее за эти несколько лет. и вот уже она мертва... |