For one, we were concerned that if you were told, you may react the way you are now. |
Например, мы беспокоились, что, если сказать вам, вы можете среагировать на это так, как вот сейчас. |
Right, all together now then, sirs, please? |
Вот так, а теперь все вместе, господа. |
And now I'm almost 40... and I understand - indeed, it will not happen because I'm still 14. |
А, вот, щас, мне практически сорок... а я понимаю - действительно, не будет потому что мне до сих пор 14. |
Right now, we'll all go, Speak out... then how many wish! |
Вот сейчас мы все уйдем, ...тогда выступайте, сколько заблагорассудится! |
All right, now... we put the skull cast into the wind tunnel since that was the largest artifact on the tree. |
Вот так, а сейчас... мы кладем лобную кость в ветряной тоннель, так как это самая крупная из костей, найденных на дереве. |
And now you're here in a new town, in a strange house, all alone. |
И вот теперь ты здесь, в новом городе, в странном доме, одна. |
But right now, is this the most crowded place in town? |
Но вот сейчас... это самое людное место в городе? |
Okay, now, heart stays here as O makes his way over here. |
Вот, итак наше "сердечко" остаётся здесь. |
Sure, but sitting here now with you, I think I'm more proud that we uncovered the truth Than I am over having a headline. |
Да, но мы вот сидим тут сейчас, и мне намного приятнее, что мы выяснили правду, чем то, что моё имя на первой странице. |
When we call, he'll send somebody, most of the time, and they write it all down just like he doing now. |
Когда мы звоним... он, обычно, кого-нибудь присылает... и они все записывают, вот как он сейчас делает. |
I've been at OFI, what, coming on 12 years now? |
Я работаю в отделе поджогов вот уже 12 лет. |
I think you're about ready for this now. |
Думаю, тебе уже можно вручить вот это! |
All right, now you're m... you're messing me up here. |
Ну вот, ты меня совсем запутал. |
speaking of, she's walking up right now. |
Кстати, вот она и идет. |
And we are going to show them now what it means to attack defenseless people. |
А мы вот лучше покажем, что такое нападать на безвинных людей! |
Listen, now, this is your time here, all right? |
Слушай, вот и настало твое время, понятно? |
Tommy and I dated, some stuff happened, and now I'm out with you, having a very nice time. |
Томми и я встречались, кое-что произошло, и вот я на свидании с тобой, приятно провожу время. |
I helped you when no one else would, and now, you cause all this? |
Я помогала тебе, когда все остальные бросили, и вот как ты мне отплатил. |
And now that you've personally met old Harras. |
И вот он я - во плоти! Разочарованы небось! |
And now it's 20 years later. |
"И вот прошло 20 лет." |
Well, now, here we all are: |
Ну вот, мы все вместе: |
Let's start all the way here in Belfast, now, here it is. |
Итак, начнём, пожалуй, отсюда, с Белфаста, вот он. |
She's kind of a monster and she's walking in right now. |
Она просто чудовище, и кстати, вот и она. |
And now, my dear young lady, this person who called you? |
Так вот, моя дорогая леди, кто же вам звонил? |
So now, Favraux, you will help me find my son |
Так вот, Фавро, помоги мне найти сына. |