In fact, Constable Collins here will take you home right now. |
Собственно, вот констебль Коллинз вас сейчас домой и отвезёт. |
I've been widowed for 30 years now. |
И вот уж я, как есть 30 лет вдова. |
Look, this is your square now. |
Вот, теперь это твой квадрат. |
Making his entrance now... the candidate for president of all Argentines... |
И вот появляется... кандидат в президенты всех аргентинцев... |
I'm feeling much better now, let me tell you. |
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что. |
Look, you convinced me to relax and let go, And now this happens. |
Ты убеждал меня расслабиться и отпустить, и вот что произошло. |
Nana. We really don't have to talk about that right now. |
Ну вот об этом говорить совершенно не обязательно. |
We've explored all the possibilities, Joseph, and now we're here. |
Мы перепробовали все варианты, Джозеф, но вот к чему пришли. |
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again. |
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной. |
And now you've got my attention. |
А вот это заслуживает моего внимания. |
And that's why I'm here now. |
И вот почему я сейчас здесь. |
You know, and now we can't even compete. |
Ну вот, а теперь мы и тягаться не можем. |
Well, that's it for now. |
Ну вот, это все на сейчас. |
Right, I'm ready for anything now. |
Вот, теперь я готов ко всему. |
For weeks not a word, and now this. |
Несколько недель ни слова а теперь вот это. |
Well, that's all for now. I hope you enjoyed this Christmas litter. |
""то ж, вот и все на сегодн€. я надеюсь, что вам понравилось это рождественское письмо. |
Okay, now I'm humiliated. |
Ну вот, теперь я унижена. |
You can't make her leave now! |
Вы не можете вот так взять и выгнать ее! |
Good... now someone can help me with this sea bass. |
Ну вот... наконец-то хоть кто-нибудь мне поможет с этим лавраком. |
Her family is her life now. |
Семья - вот теперь ее жизнь. |
Well, now we have confirmation. |
Вот теперь, у нас есть подтверждение. |
See, now you're thinking like police. |
Вот видишь? Начинаешь мыслить как настоящий полицейский. |
And now... have a long sleep, and you'll see. |
А теперь... ты будешь долго спать, вот увидишь. |
I wish I had a cork right now. |
Вот бы у меня сейчас была пробка. |
Then I thought, well... now you know what happens to bad little girls. |
И потом я подумала, вот, ты и узнала, что случается с непослушными маленикими девочками. |