| It took a long while to make its way back, but now you have it. | Пока нашли, пока вернули, и вот она у вас. | 
| Well, now you're off my Christmas list. | Ну вот, подарок на Рождество не получишь. | 
| It is beauty, who is invincible now? | Вот так, детка! Ну и кто теперь неуязвим? | 
| Hate to see y'all go like this, now. | Мне не нравится, что вы все уходите вот так. | 
| Okay, all right, I'm high now. | Ладно, вот, я курнул. | 
| So now, I'm wondering what comes next... and if anything I do even matters. | Вот теперь я и думаю, что же будет дальше... и имеет ли значение то, что я делаю. | 
| All right, now let's get our sink on! | Вот так, а теперь давайте устроим наш потоп! | 
| How am I going to examine the group now? | Вот как я осмотрю теперь всю группу? | 
| How can you just give up now? | Как вы можете вот так сдаться? | 
| And what are all you doing right now? | Вот вы - чем вы сейчас занимаетесь? | 
| I'm here because we need you right now. | Ты нам нужен, вот я и пришел. | 
| This should be more important to you right now. | Вот что сейчас для тебя гораздо важнее! | 
| You know, I never would have agreed to give up 4th of July, and now I'm worried he's trying to trick me out of Biscuit Bonanza. | Знаешь, я никогда не соглашался отдать ему 4-е июля, а вот теперь боюсь, что он попытается провести меня с Печеньем Бонанза. | 
| That's the greeting I get now? | Вот так ты теперь меня приветствуешь? | 
| But I say to you, here and now Brian Piccolo is the man of courage who should receive the George S. Halas award. | Но я говорю вам, здесь и теперь, Брайан Пикколо - вот мужественный человек, который должен получить... приз Джорджа С. Халаса. | 
| Well, now, what about this? | Итак, а вот насчёт этого? | 
| The claim of necessity was false and fraudulent if they were thrown over after the rain, about which you now must decide. | Иск о необходимости был фальшивым и мошенническим, если они были выброшены после дождя, вот это вы и должны сейчас решить. | 
| But my partner Derek here, he's brought rain for the mayor for a couple elections now and he's waited his turn. | Но вот мой компаньон Дерек обеспечивал поддержку мэру уже на нескольких выборах, и ждал своей очереди. | 
| This is where I'm at right now. | Вот это я сейчас и чувствую. | 
| This is not a newspaper, I will now say, but it's something newsagents sell. | Это не газета, вот что я скажу, но это что-то, что продают газетные киоски. | 
| Not now. I'm just a big loser. | Я ничтожество, вот и все. | 
| Well, I'm here now... but not for long. | Что ж, теперь я здесь... вот только ненадолго. | 
| And I've got you now just where I want you. | И вот вы там, где и должны быть. | 
| And now here we are, thanks to him. | и вот мы здесь, благодаря ему | 
| So now here comes this same little boy to visit someone he's always longed to see. | И вот этот мальчик явится сюда, на встречу, о которой давно мечтал. |