Well, now I can't smoke. That's my first problem. |
ну, € вот не могу курить.Ёто мо€ перва€ проблема. |
Well, now you have, and look at the mess it's got me! |
Что ж, вот и пообщались, и смотрите, какой бардак у меня из-за этого! |
And now, in the midst of my obvious remorse, you make me grovel? |
А теперь вот, когда я и так раскаиваюсь, вы заставляете меня унижаться? |
So, now everybody's out, and I'm thinking, |
И вот, все выбрались, и я такой, думаю... |
Why don't you drop dead now so we can test your theory? |
Сдохни прямо тут, вот мы и проверим. |
He was ready to have her killed because we didn't want her, Just like that, and now you're taking his side? |
Он был готов её убить, потому что мы её не хотели, вот так просто, и теперь ты на его стороне? |
Do you hate my Oppa now? |
Вот и... возвращаю на место. |
Oho, that's just this thing: What's the Denver Broncos' record now? |
О, вот что: какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"? |
Well, I'm here now, aren't I? |
Ну, теперь вот вышел, а? |
Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me. |
Очевидно, что я сейчас не в том состоянии, чтобы соваться на улицу, вот я и подумал - может спустишься в химчистку и заберешь мой костюм? |
I don't live in the past, I live in the now because that's what it's all about. |
Я не живу в прошлом, я живу в настоящем, вот, о чем это всё, это то, что важно. |
"now that 'oprah's' off the air." |
И вот уже Опра в эфире. |
"and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". |
"Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я". |
And the engineers were waiting for the designers to say, "This is the problem that we've created, now help us solve it." |
И они ждали, когда дизайнеры скажут им: «Вот проблема, которую мы создали, теперь помогите нам её решить». |
We mostly avoid questions like, "Here's a formula, now tell me the value of Y when X is equal to two." |
Мы обычно избегаем таких вопросов как «Вот формула, а теперь скажите мне значение У, если Х равен два». |
The question now, Pat, is, what will happen to these people? |
Вот главный вопрос - что будет с этими людьми? |
That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. |
Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. |
That's what they used to look like, now they look like that. |
Вот, какими они были и какими стали. |
We're in the middle of it now, boys! |
Вот мы и в центре событий парни! |
And these are two anecdotes - one was in Cambodia, in a village that has no electricity, no water, no television, no telephone, but has broadband Internet now. |
И вот две забавные истории - одна о Камбодже, в деревне нет ни электричества, ни воды, ни телевизоров с телефонами, но зато есть широкополосной Интернет. |
Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line? |
А вот если мне приходит факс когда я сижу в он-лайне, можно его распечатать, не переключаясь на выделенную линию? |
And now, here are your hosts for the evening, |
И вот они, наши сегодняшние ведущие: |
Which we did, and now we're here, and... |
Мило. и вот мы здесь и... |
And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now - from Ghana, from Malawi, from Kenya. |
И вот теперь есть команда разработчиков со всей Африки, и все они теперь члены этой команды, из Ганы, из Малави, из Кении. |
I think to myself, "Okay, now it starts." |
"Вот оно, начинается". |