| Well, now I can't smoke. That's my first problem. | ну, € вот не могу курить.Ёто мо€ перва€ проблема. | 
| Well, now you have, and look at the mess it's got me! | Что ж, вот и пообщались, и смотрите, какой бардак у меня из-за этого! | 
| And now, in the midst of my obvious remorse, you make me grovel? | А теперь вот, когда я и так раскаиваюсь, вы заставляете меня унижаться? | 
| So, now everybody's out, and I'm thinking, | И вот, все выбрались, и я такой, думаю... | 
| Why don't you drop dead now so we can test your theory? | Сдохни прямо тут, вот мы и проверим. | 
| He was ready to have her killed because we didn't want her, Just like that, and now you're taking his side? | Он был готов её убить, потому что мы её не хотели, вот так просто, и теперь ты на его стороне? | 
| Do you hate my Oppa now? | Вот и... возвращаю на место. | 
| Oho, that's just this thing: What's the Denver Broncos' record now? | О, вот что: какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"? | 
| Well, I'm here now, aren't I? | Ну, теперь вот вышел, а? | 
| Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me. | Очевидно, что я сейчас не в том состоянии, чтобы соваться на улицу, вот я и подумал - может спустишься в химчистку и заберешь мой костюм? | 
| I don't live in the past, I live in the now because that's what it's all about. | Я не живу в прошлом, я живу в настоящем, вот, о чем это всё, это то, что важно. | 
| "now that 'oprah's' off the air." | И вот уже Опра в эфире. | 
| "and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". | "Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я". | 
| And the engineers were waiting for the designers to say, "This is the problem that we've created, now help us solve it." | И они ждали, когда дизайнеры скажут им: «Вот проблема, которую мы создали, теперь помогите нам её решить». | 
| We mostly avoid questions like, "Here's a formula, now tell me the value of Y when X is equal to two." | Мы обычно избегаем таких вопросов как «Вот формула, а теперь скажите мне значение У, если Х равен два». | 
| The question now, Pat, is, what will happen to these people? | Вот главный вопрос - что будет с этими людьми? | 
| That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. | Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. | 
| That's what they used to look like, now they look like that. | Вот, какими они были и какими стали. | 
| We're in the middle of it now, boys! | Вот мы и в центре событий парни! | 
| And these are two anecdotes - one was in Cambodia, in a village that has no electricity, no water, no television, no telephone, but has broadband Internet now. | И вот две забавные истории - одна о Камбодже, в деревне нет ни электричества, ни воды, ни телевизоров с телефонами, но зато есть широкополосной Интернет. | 
| Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line? | А вот если мне приходит факс когда я сижу в он-лайне, можно его распечатать, не переключаясь на выделенную линию? | 
| And now, here are your hosts for the evening, | И вот они, наши сегодняшние ведущие: | 
| Which we did, and now we're here, and... | Мило. и вот мы здесь и... | 
| And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now - from Ghana, from Malawi, from Kenya. | И вот теперь есть команда разработчиков со всей Африки, и все они теперь члены этой команды, из Ганы, из Малави, из Кении. | 
| I think to myself, "Okay, now it starts." | "Вот оно, начинается". |