Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
Well, now I can't smoke. That's my first problem. ну, € вот не могу курить.Ёто мо€ перва€ проблема.
Well, now you have, and look at the mess it's got me! Что ж, вот и пообщались, и смотрите, какой бардак у меня из-за этого!
And now, in the midst of my obvious remorse, you make me grovel? А теперь вот, когда я и так раскаиваюсь, вы заставляете меня унижаться?
So, now everybody's out, and I'm thinking, И вот, все выбрались, и я такой, думаю...
Why don't you drop dead now so we can test your theory? Сдохни прямо тут, вот мы и проверим.
He was ready to have her killed because we didn't want her, Just like that, and now you're taking his side? Он был готов её убить, потому что мы её не хотели, вот так просто, и теперь ты на его стороне?
Do you hate my Oppa now? Вот и... возвращаю на место.
Oho, that's just this thing: What's the Denver Broncos' record now? О, вот что: какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"?
Well, I'm here now, aren't I? Ну, теперь вот вышел, а?
Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me. Очевидно, что я сейчас не в том состоянии, чтобы соваться на улицу, вот я и подумал - может спустишься в химчистку и заберешь мой костюм?
I don't live in the past, I live in the now because that's what it's all about. Я не живу в прошлом, я живу в настоящем, вот, о чем это всё, это то, что важно.
"now that 'oprah's' off the air." И вот уже Опра в эфире.
"and later I had long hair, and then we moved to Riverdale, and now here I am". "Это я когда мне был год, потом у меня отросли волосы, а потом мы переехали в Ривердэйл, и сейчас вот она я".
And the engineers were waiting for the designers to say, "This is the problem that we've created, now help us solve it." И они ждали, когда дизайнеры скажут им: «Вот проблема, которую мы создали, теперь помогите нам её решить».
We mostly avoid questions like, "Here's a formula, now tell me the value of Y when X is equal to two." Мы обычно избегаем таких вопросов как «Вот формула, а теперь скажите мне значение У, если Х равен два».
The question now, Pat, is, what will happen to these people? Вот главный вопрос - что будет с этими людьми?
That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся.
That's what they used to look like, now they look like that. Вот, какими они были и какими стали.
We're in the middle of it now, boys! Вот мы и в центре событий парни!
And these are two anecdotes - one was in Cambodia, in a village that has no electricity, no water, no television, no telephone, but has broadband Internet now. И вот две забавные истории - одна о Камбодже, в деревне нет ни электричества, ни воды, ни телевизоров с телефонами, но зато есть широкополосной Интернет.
Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line? А вот если мне приходит факс когда я сижу в он-лайне, можно его распечатать, не переключаясь на выделенную линию?
And now, here are your hosts for the evening, И вот они, наши сегодняшние ведущие:
Which we did, and now we're here, and... Мило. и вот мы здесь и...
And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now - from Ghana, from Malawi, from Kenya. И вот теперь есть команда разработчиков со всей Африки, и все они теперь члены этой команды, из Ганы, из Малави, из Кении.
I think to myself, "Okay, now it starts." "Вот оно, начинается".