| You should see her at the end of the month like now. | Ты бы видел её в конце месяца, вот как сейчас. |
| But it said that Bono was onstage recently in Scotland and it got very quiet like right now. | Так вот Боно недавно был на сцене в Шотландии и стало очень тихо, прямо как сейчас. |
| No, Dad, now you're screwing him up. | Ну вот, папа, ты все ему испортил. |
| Except now Rittenhouse has taken over Mason Industries, and they might be ten times worse than Flynn. | Вот только "Риттенхаус" захватил "Мэйсон Индастриз", а они, пожалуй, в 10 раз хуже, чем Флинн. |
| This is what the inside of your head looks like right now. | Вот, как выглядит содержимое твоей головы. |
| You said you wanted to help him, and now's your chance. | Ты говорила, что хочешь помочь ему, и вот у тебя появился шанс. |
| And now, here we are. | И вот, ты всё же её получила. |
| And now that I have to, I hate it. | И вот, что я должна, и я ненавижу это. |
| Me, right now, I'm a political party. | Вот я один - это целая политическая партия. |
| First I'm flying a drone, and now I am typing. | Сначала я управляю дроном, теперь вот по клавиатуре стучу. |
| But right now, the world sees you like this. | Но сейчас мир видит тебя вот так. |
| Well, you can take a look at hell now. | Вот сейчас ты и побываешь в аду. |
| Just means my kids can't do their homework now. | Мои дети не смогут сделать домашнюю работу, вот и все. |
| What really matters is this... here... now... | Вот, что на самом деле важно... здесь и сейчас... |
| Sir, there's Mr. Frewen now. | Сэр, а вот и мистер Фреуэн. |
| Historically invincible, until now, and that's what makes this case so exciting... real danger. | Исторически непобедим, до этого момента и вот что делает этот случай настолько захватывающим... реальная опасность. |
| That's what happens to moderates now. | Вот что происходит теперь со сдержанными сенаторами. |
| All right, now punch it. | Вот так, а теперь ударь. |
| OK, now I don't know. | Ну вот, теперь не знаю. |
| So, that's how you feed now... | Значит, вот так ты теперь питаешься... |
| So Mayhew's arranged an extraction for Alfred, myself and now René. | Поэтому Мэйхью организовал эвакуацию для Альфреда, меня и теперь вот Рене. |
| Anyway, it's fine now. | Вот, теперь все в порядке, можно загружать. |
| I now know the words I was looking for. | И вот теперь я подобрал слова, которые давно искал. |
| Here is the reading list I strongly recommend now. | Вот список литературы, который я настоятельно Вам рекомендую. |
| That's what's happening now. | Вот и с вами это случилось. |