| Pitch me one of your ideas right now. | Кинь одну из своих идей вот прямо сейчас. | 
| All right, she's your responsibility now. | Ну вот, теперь она на твоей ответственности. | 
| He's been systematically attacking your family's assets for over five years now. | Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет. | 
| Got's myself all stretched out, now. | Вот, теперь я весь потянулся. | 
| Official now, that's it. | Теперь официально, вот и всё. | 
| I think it's boiled down by now. | Мне кажется, вот теперь оно выпарилось достаточно. | 
| That's why you must let me go now. | Вот почему вы должны отпустить меня сейчас. | 
| And now I get to tell you you're wrong. | Но я вот что скажу: ты неправ. | 
| In fact, there he is now. | Кстати, а вот и он. | 
| Only now Susan is dead, and Kelly Nieman is a major donor of Newstart Horizons. | Вот только Сьюзан мертва, а Келли Нимен - главный спонсор "Новых горизонтов". | 
| See, now that doesn't sound like the general Matheson I know. | Вот это совсем не похоже на генерала Мэтисона, которого я знаю. | 
| Okay, now here's what's supposed to happen. | Так. Вот что должно случиться. | 
| Communication, that's what I'm onto now, Bob. | Комуникации. Вот что меня сейчас волнует, Боб. | 
| See, now he feels great. | Вот, видишь, теперь ему хорошо. | 
| Which is why Al and I are apartment hunting now. | Вот потому-то мы с Элом сейчас и подыскиваем квартиру. | 
| So I'll try this one now. | А теперь попробую вдоль вот этой. | 
| It's now or never for us. | Сейчас или никогда, вот что это для нас. | 
| Like, right now, we're living in a warehouse. | Вот сейчас, например, мы живем в ангаре. | 
| This is one I'm working on now. | Вот над чем я сейчас работаю. | 
| That's just really not the most upsetting news right now. | Вот только на самом деле не самая нарушая новости сих пор. | 
| Well, now you've got it. | Ну вот, теперь ты своего добился. | 
| It really disturbs me that Priscilla loved me once and now loves him. | Меня вот что очень беспокоит... когда-то Присцилла любила меня, а теперь любит его. | 
| That's probably them coming after us right now. | Вот, кажется, прямо сейчас за нами и пришли. | 
| We honor them now with this... | Мы почтим их сегодня вот этим... | 
| I'd rather be eating something else, but right now, I'm thinking food. | Я бы предпочел есть что-нибудь другое, но вот сейчас, я думаю желудком. |