Okay, now I'm lost. |
Ну вот теперь я в растерянности. |
And now we can talk... like this. |
Теперь мы можем говорить... вот так. |
Good, right, now I'm going to give you this. |
Отлично, теперь я дам вам вот это. |
That's where Janis Crowther has been until now. |
Вот где Дженет Кроутер была до сих пор. |
Except I'm in San Francisco right now. |
Но вот только, я сейчас в Сан-Франциско. |
Speaking of which, now there is a highly kissable boy. |
О. Кстати о них, вот это чрезвычайно подходящий для поцелуев мальчик. |
You see, now it's gross. |
Видишь, вот это было грубо. |
Then I ruined it and now we're going back home. |
А потом всё испортил и вот мы едем домой. |
And now I am looking at this man, an Omalu Onyemalukwube. |
И вот я смотрю на этого человека, Омалу из семьи Оньемалуквубе. |
I've been trying to meet with him three months and now he's not available. |
Шикарно, я пытался с ним встретиться три месяца и вот он недоступен. |
And now for those treasures built the new club. |
Вот на те драгоценности и построили этот новый клуб. |
Overpowering and robbing an ex-SAS officer - now that would be a goal worthy of all that planning and effort. |
Подавление и ограбление бывшего десантника - вот это уже может быть цель стоящая всего этого планирования и усилий. |
To be honest, I'd rather not go out, now. |
Вот если честно, я бы сейчас лучше не выходил. |
Starting... right now, this is our mall. |
Начиная... отсюда, вот наш ТЦ. |
So now I'm cleaning rooms. |
И вот, теперь я убираю номера. |
I'm beginning to wonder if I'm the only one under duress right now. |
Мне вот интересно, я единственный сейчас, кто под давлением. |
This is how we manage now for as long as we can. |
Вот так мы живем теперь, пока можем. |
So, now, I have to hold out until the probe gets here with more food. |
Ну вот, теперь мне надо продержаться пока прилетит ракета с продуктами. |
And now I want to be here even less. |
Вот теперь мне окончательно захотелось уйти. |
Which is why I'm sorry to have to bring this up now. |
Вот почему мне очень жаль, что приходится поднимать эту тему... |
Right there, in the faucet, and now possibly underneath. |
Вот, в вентиле, и возможно, под ним. |
And now I've grown old. |
И вот, теперь я стар. |
Garibaldi, the president, and now this. |
Гарибальди, президент, а теперь вот она. |
Actually, here they come now. |
ГЕРОИ С ЧУДЕСНЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ Вот они идут. |
I think it's okay to panic now. |
Я думаю, вот сейчас можно паниковать. |