Here we are now, entertain us |
Вот мы здесь сейчас, развлекай нас |
Oliver Queen could waltz in here right now, get a table just like that, no problem. |
Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем. |
well now we're getting somewhere... |
Ну вот, чего-то мы с тобой уже достигли... |
Well, now you've done it, Lumiere. Splendid. |
Ну вот, Люмьер, сам виноват. |
Our mission report was leaked to the White House, detailing your personal heroics, which is why your job is safe... for now. |
Отчёт о нашей операции утёк в Белый Дом, в том числе твои личные геройства, вот почему твоя работа в безопасности... пока. |
You should really be quiet right now 'cause you're sort of embarrassing yourself. |
Вот сейчас тебе стоило действительно промолчать, потому как тебе должно быть стыдно. |
I just think that I can't start off with the project the way it's now. |
Я просто думаю, что не могу начать проект вот так. Ну, как сейчас. |
Is that what you're calling it now? |
Вот как ты теперь это называешь? |
His widow is, but his son's up here now. |
Вдова там, а вот сын теперь здесь. |
~ Which is why we can't quit now, why we have to stay strong. |
Вот почему мы не можем всё бросить, мы должны оставаться сильными. |
We're almost there with the funding and now this angel has just fallen into my lap. |
Мы практически решили вопрос с финансами, и вот этот ангел сваливается прямо ко мне на колени. |
The Cars, The Cars... now that was a band. |
Машины, Машины ... вот это была группа. |
And the information technology, which connects to our brains, has no limit - now, that is a wonderful field to be in. |
А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела - вот это замечательная область деятельности. |
I guess that's why I'm craving a bagel now. |
Вот почему мне так сильно хочется бублик. |
It's what I see in your eyes right now. |
Вот и в твоих глазах читается восторг. |
So this is what it is now? |
Так вот что это теперь означает? |
Here, now we HAVE to buy this. OK? |
Вот, теперь мы вынуждены это купить. |
Right now, shouldn't you be in Vietnam? |
Вот сейчас? Разве ты не должен быть во Вьетнаме? |
Your drone's out there flying - around right now. |
Твой дрон прямо щас вот летает по району! |
Is that how you talk to me now? |
Вот как ты со мной разговариваешь, подруга? |
I said, and you do not believe now it has. |
Сказала, и ты мне не поверила, и вот что случилось. |
There now, was that scary? |
Вот и все, было страшно? |
And what happens is - this is - I'm going to show you now some fallout plumes. |
Вот что случится - я хочу показать вам шлейф осадков. |
So a few examples: we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill. |
Итак, пару примеров: мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill. |
EB: That's when we separate from the back shell, and we're now in free-fall. |
ЭБ: Вот когда мы отделяем заднюю оболочку, и теперь мы в свободном падении. |