Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
Here we are now, entertain us Вот мы здесь сейчас, развлекай нас
Oliver Queen could waltz in here right now, get a table just like that, no problem. Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем.
well now we're getting somewhere... Ну вот, чего-то мы с тобой уже достигли...
Well, now you've done it, Lumiere. Splendid. Ну вот, Люмьер, сам виноват.
Our mission report was leaked to the White House, detailing your personal heroics, which is why your job is safe... for now. Отчёт о нашей операции утёк в Белый Дом, в том числе твои личные геройства, вот почему твоя работа в безопасности... пока.
You should really be quiet right now 'cause you're sort of embarrassing yourself. Вот сейчас тебе стоило действительно промолчать, потому как тебе должно быть стыдно.
I just think that I can't start off with the project the way it's now. Я просто думаю, что не могу начать проект вот так. Ну, как сейчас.
Is that what you're calling it now? Вот как ты теперь это называешь?
His widow is, but his son's up here now. Вдова там, а вот сын теперь здесь.
~ Which is why we can't quit now, why we have to stay strong. Вот почему мы не можем всё бросить, мы должны оставаться сильными.
We're almost there with the funding and now this angel has just fallen into my lap. Мы практически решили вопрос с финансами, и вот этот ангел сваливается прямо ко мне на колени.
The Cars, The Cars... now that was a band. Машины, Машины ... вот это была группа.
And the information technology, which connects to our brains, has no limit - now, that is a wonderful field to be in. А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела - вот это замечательная область деятельности.
I guess that's why I'm craving a bagel now. Вот почему мне так сильно хочется бублик.
It's what I see in your eyes right now. Вот и в твоих глазах читается восторг.
So this is what it is now? Так вот что это теперь означает?
Here, now we HAVE to buy this. OK? Вот, теперь мы вынуждены это купить.
Right now, shouldn't you be in Vietnam? Вот сейчас? Разве ты не должен быть во Вьетнаме?
Your drone's out there flying - around right now. Твой дрон прямо щас вот летает по району!
Is that how you talk to me now? Вот как ты со мной разговариваешь, подруга?
I said, and you do not believe now it has. Сказала, и ты мне не поверила, и вот что случилось.
There now, was that scary? Вот и все, было страшно?
And what happens is - this is - I'm going to show you now some fallout plumes. Вот что случится - я хочу показать вам шлейф осадков.
So a few examples: we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill. Итак, пару примеров: мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill.
EB: That's when we separate from the back shell, and we're now in free-fall. ЭБ: Вот когда мы отделяем заднюю оболочку, и теперь мы в свободном падении.