And now I feel like this is all my fault. |
А теперь я вот чувствую, будто виновата во всём. |
So I was wondering... if you can stop chasing him now. |
Вот я и подумал... может тебе оставить его, пока. |
Except that now our ruthless determination came up against something rather more formidable than the Neanderthals. |
Вот только наша безжалостная решимость столкнулась с кое-чем куда более грозным, чем неандертальцы. |
You're making me very anxious right now. |
Ну вот, теперь я беспокоюсь. |
Though blair is now strangely nowhere to be seen. |
Вот только Блэр загадочным образом нигде тут не видно. |
And now, having decisively vanquished the Democratic Republic of Maxwell, our clients are entitled to war reparations. |
И вот, полностью побежденная Демократическая Республика Максвеллов, наши клиенты - имеют право на получение репараций. |
Well, now you found her. |
Ну вот вы ее и нашли. |
It's explained now what is written in that parchment... |
Так вот о чем было написано в этой бумаге. |
That is why we must drink what we can from this now. |
Вот почему мы должны взять от неё всё и сейчас. |
Fighting each other is a path to extinction, which is why this ends now. |
Борьба друг с другом это путь к вымиранию, вот почему это закончится сейчас. |
Okay, now you're starting to scare me. |
Так, а вот сейчас ты начинаешь меня пугать. |
That is why you have to act now. |
Вот почему именно сейчас нужно действовать. |
That's why I need you to speak out right now. |
Вот почему мне нужно, чтобы ты сейчас выступила с заявлением. |
Something I now know why he did not look at anyone. |
Я-то вот теперь знаю, почему он ни на кого не смотрит. |
Ricky has been driving me for six years now. |
Рики возит меня вот уже 6 лет. |
People are the real threat now. |
Люди - вот кто реальная угроза сегодня. |
And now he and his husband have been happily married for over three years. |
А теперь он со своим супругом живут счастливо в браке вот уже больше трех лет. |
So now he's sitting there alone, stewing. |
И вот теперь он сидит там один, томясь. |
That's why it's so hard to trust anyone right now. |
Вот почему так сложно доверять кому-либо сейчас. |
I told you, just now. |
Сказала же, вот только что. |
Which ends... right now, fortunately. |
Вот и хорошо, она как раз закончилась. |
And look, there he is now. |
И глянь, вот и он. |
Maybe some of your newfound magic can save you now. |
Может вот эта твоя новообретенная магия и спасет тебя. |
That's why every now and then I take the car and drive to Turin. |
Вот почему я время от времени беру машину и еду в Турин. |
Booth's the only one I'm worried about now. |
Вот только я переживаю из-за Бута. |