| They gave you a shot, and now we're here. | еб€ укололи, и вот мы здесь. | 
| You realize I'm living my biggest nightmare right now. | Ты понимаешь, что для меня вот это всё настоящий кошмар? | 
| A now, the signoras Fellini, could not you approach here here? | А теперь, синьор Феллини, не могли бы вы подойти вот сюда? | 
| I... I... I left it right here, and now it's gone. | Я... я... я оставила его вот здесь, а теперь оно пропало. | 
| There, now you never have to wash it again! | Вот, теперь не надо ее мыть, никогда! | 
| She worked under me on that case and now she's in Japan. | Вот как... а теперь она в Японии... | 
| All right, now we can get back on the bus, and... | Ну вот, теперь садимся обратно в автобус и От то! | 
| I just want to say that 16 months ago, we were an ordinary family from Pasadena, and now look where we are, what we've accomplished. | Вот что я скажу, 16 месяцев назад мы были обычной семьёй из Пасадены, а сейчас смотри, где мы, чего мы достигли. | 
| So now would be a good time to use that big friendly button, right? | Вот теперь самое время нажать на большую дружелюбную кнопку, да? | 
| Is that what it's like now? | Вот, значит, как это теперь будет? | 
| I'm talking too much, and now I'm leaving. | Я просто говорю и... вот уже и ухожу. | 
| That is the real question now, isn't it? | Вот это действительно вопрос, не так ли? | 
| I don't know how we even begin to process what might happen to us right now, but there are a few things that I do know. | Я понятия не имею, как нам даже начать думать о том, что может произойти с нами, но вот те несколько вещей, что мне известны. | 
| So if he's in his living room, he puts up some curtains, controls the light, and now picks up his brush and starts to paint. | Так вот он в своей комнате, вешает занавес, контролирует свет, берет кисть и начинает писать. | 
| Is that what they're wearing up in yorkshire now? | Так вот что теперь носят в Йоркшире? | 
| And then when lo and behold there's this woman who disappears and one of the last people she saw was Steven Avery... now we've got him. | И тут случается чудо - пропадает женщина, и последним, кто её видел был Стивен Эйвери... вот он и попался. | 
| "For this son of mine was lost and now is found." | "Ведь мой сын был потерян и вот он нашёлся." | 
| and now back from the dead, via the video camera from his shirt - chief johnson, meet Benjamin masters. | И вот, восставший из мертвых, с помощью видеокамеры на его рубашке шеф Джонсон, познакомьтесь с Бенджамином Мастерсом. | 
| So I now had a manager who had never managed - | И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом. | 
| Well, I mean, look, really, I'm telling you now because I have had a really nice time tonight. | Ладно, вот что я имею в виду; я говорю это сейчас, потому что я замечательно провела вечер сегодня. | 
| Better now, that's better, that's right... | Вот так, так лучше, да. | 
| That's OK, we're here now | Все в порядке, вот мы и на месте | 
| The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? | Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт? | 
| So now, that was the reason, right? | А теперь, вот в чём была причина. | 
| all right, now - right there, stop. | Хорошо. Теперь... вот тут, стоп! |