| And now, the naive girl dreamed that will go on his footsteps. | И вот, эта девочка наивно мечтала, что пойдет по его стопам. |
| Well, now if you would all just stack your equipment right over here in some nice, neat piles. | Итак, сейчас почему бы вам всем не сложить инвентарь вот здесь в аккуратные кучки. |
| Well, we're not disagreeing now. | Ну вот, сейчас у нас нет разногласий. |
| There you go, everything's fine now. | Вот пожалуйста, сейчас всё в порядке. |
| That's how I feel about us right now. | Вот, что я чувствую сейчас насчет нас. |
| Okay, to suddenly change the rules now, that would be unfair. | Ладно, менять правила сейчас вот что было бы нечестно. |
| But now... this... is the last scion. | Но теперь вот здесь последняя из рода. |
| Well, now you know it. | Вот, теперь ты это знаешь. |
| That's why I need a fur now. | Вот почему мне нужны меха сейчас. |
| Well, now it makes sense. | Вот теперь все встало на свои места. |
| So this is how we look now. | И вот так мы теперь выглядим. |
| Well, now, last Wednesday evening, in this room. | Подождите... в среду, вот здесь. |
| Cho's going through the car now. | Улики указывают на драку, а вот здесь его убили. |
| So, if it was Garza that popped Forrest, now is the time to say so. | Так вот если это Гарза прихлопнул Форреста, самое время сказать об этом. |
| I've been looking into this organization for two years now. | Я изучаю эту организацию вот уже два года. |
| All right, now this is what I call a target-rich environment. | Хорошо, вот, что я называю средой, насыщенной целями. |
| And now I've lost touch with the common man. | И вот я потерял связь с обычными людьми. |
| But a lifetime of love - now, there's a miracle. | Но любить всю жизнь... вот это уже чудо. |
| Throw in your ex-husband, And now we're a Nancy Meyers movie. | Выкинь своего бывшего мужа, и вот мы уже в фильме Нэнси Майерс. |
| Okay, now, you see, this is a problem. | Так, вот видите, это уже проблема. |
| Well, now that Judy's decided your future... | Ну, вот Джуди и выбрала твою судьбу. |
| See, now I know you're lying, because Rachel hates Chicago. | Вот теперь я знаю, что ты лжёшь. Рэйчел ненавидит Чикаго. |
| That's why you need to be in charge now. | Вот почему тебе нужно собирать еду сейчас. |
| Skåne, and so now Tyresö. | Скене, а сейчас вот Тиресё. |
| Here she comes, right now. | Вот она идет, прямо сейчас. |