Exactly, which is why I want them out of here now. |
Именно, вот почему я хочу, чтобы они все свалили отсюда сейчас же. |
And that's why she's now pregnant. |
Так вот почему она сейчас беременна. |
It's a map of infinite size, and this line, space, here, represents our now. |
Её размеры бесконечны, и вот это линия, пространство, символизирует наше настоящее. |
So, this is here and now in this lecture theatre at the Royal Institution. |
Вот это - данный момент в этой аудитории Королевского института. |
First your mystery benefactor, now the finding of Mark. |
Сначала загадочный благодетель, теперь вот нашли Марка. |
Let me tell you something, my family needs this to end now. |
Я тебе вот что скажу: моей семье нужно, чтобы это закончилось сейчас. |
BENNIGSEN: I say now is the time to attack Napoleon. |
А вот теперь самое время атаковать Наполеона. |
But now you ask, it puts me in mind. |
Но вот сейчас я кое-что вспомнила. |
Well, now I'm really scared. |
А вот теперь я по-настощему в панике. |
What I don't understand is why Tate is now sending messages through you. |
Вот чего я не могу понять: почему Тэйт сейчас присылает сообщение через вас. |
Right now, I think I might be... |
Вот сейчас, я думаю, я мог бы... |
"The Rock" as it's now monikered. |
"РОК", вот как его сейчас называют. |
Well, we're in it now. |
Что ж, вот мы и в игре. |
Well, now that you say it with the cigarette... |
Ну, когда ты вот так, с сигаретой это сказал... |
Which is why we now have to find some hard evidence in order to prove it. |
Вот почему нам нужно собрать улики, чтобы доказать это. |
And now she just stands in their house. |
И вот она просто стоит в их доме. |
One date and now we're married. |
Одно свидание и вот мы женаты. |
Well, I guess now we know why so many people are calling about suspicious-looking bags. |
Так вот почему столько людей звонят сообщить о подозрительных пакетах. |
But Harold, now, is a different story. |
А вот Гарольд - другое дело. |
And now... we've got collaborators amongst us, traitors. |
И вот... среди нас появились коллаборационисты, предатели. |
Well, she's not with you now. |
Ну, вот сейчас она не с тобой. |
I invited you over to dinner and now you have to do all the work. |
Я пригласила тебя к обеду, и вот теперь ты вынуждена делать все сама. |
He touched me like I touch you now. |
Вот как я тебя сейчас трогаю. |
I'm really comfortable right now. |
Мне очень комфортно вот так сейчас. |
Stay alert like you are doing right now. |
Будь начеку, вот как сейчас. |