| Exactly, which is why I want them out of here now. | Именно, вот почему я хочу, чтобы они все свалили отсюда сейчас же. | 
| And that's why she's now pregnant. | Так вот почему она сейчас беременна. | 
| It's a map of infinite size, and this line, space, here, represents our now. | Её размеры бесконечны, и вот это линия, пространство, символизирует наше настоящее. | 
| So, this is here and now in this lecture theatre at the Royal Institution. | Вот это - данный момент в этой аудитории Королевского института. | 
| First your mystery benefactor, now the finding of Mark. | Сначала загадочный благодетель, теперь вот нашли Марка. | 
| Let me tell you something, my family needs this to end now. | Я тебе вот что скажу: моей семье нужно, чтобы это закончилось сейчас. | 
| BENNIGSEN: I say now is the time to attack Napoleon. | А вот теперь самое время атаковать Наполеона. | 
| But now you ask, it puts me in mind. | Но вот сейчас я кое-что вспомнила. | 
| Well, now I'm really scared. | А вот теперь я по-настощему в панике. | 
| What I don't understand is why Tate is now sending messages through you. | Вот чего я не могу понять: почему Тэйт сейчас присылает сообщение через вас. | 
| Right now, I think I might be... | Вот сейчас, я думаю, я мог бы... | 
| "The Rock" as it's now monikered. | "РОК", вот как его сейчас называют. | 
| Well, we're in it now. | Что ж, вот мы и в игре. | 
| Well, now that you say it with the cigarette... | Ну, когда ты вот так, с сигаретой это сказал... | 
| Which is why we now have to find some hard evidence in order to prove it. | Вот почему нам нужно собрать улики, чтобы доказать это. | 
| And now she just stands in their house. | И вот она просто стоит в их доме. | 
| One date and now we're married. | Одно свидание и вот мы женаты. | 
| Well, I guess now we know why so many people are calling about suspicious-looking bags. | Так вот почему столько людей звонят сообщить о подозрительных пакетах. | 
| But Harold, now, is a different story. | А вот Гарольд - другое дело. | 
| And now... we've got collaborators amongst us, traitors. | И вот... среди нас появились коллаборационисты, предатели. | 
| Well, she's not with you now. | Ну, вот сейчас она не с тобой. | 
| I invited you over to dinner and now you have to do all the work. | Я пригласила тебя к обеду, и вот теперь ты вынуждена делать все сама. | 
| He touched me like I touch you now. | Вот как я тебя сейчас трогаю. | 
| I'm really comfortable right now. | Мне очень комфортно вот так сейчас. | 
| Stay alert like you are doing right now. | Будь начеку, вот как сейчас. |