Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
Exactly, which is why I want them out of here now. Именно, вот почему я хочу, чтобы они все свалили отсюда сейчас же.
And that's why she's now pregnant. Так вот почему она сейчас беременна.
It's a map of infinite size, and this line, space, here, represents our now. Её размеры бесконечны, и вот это линия, пространство, символизирует наше настоящее.
So, this is here and now in this lecture theatre at the Royal Institution. Вот это - данный момент в этой аудитории Королевского института.
First your mystery benefactor, now the finding of Mark. Сначала загадочный благодетель, теперь вот нашли Марка.
Let me tell you something, my family needs this to end now. Я тебе вот что скажу: моей семье нужно, чтобы это закончилось сейчас.
BENNIGSEN: I say now is the time to attack Napoleon. А вот теперь самое время атаковать Наполеона.
But now you ask, it puts me in mind. Но вот сейчас я кое-что вспомнила.
Well, now I'm really scared. А вот теперь я по-настощему в панике.
What I don't understand is why Tate is now sending messages through you. Вот чего я не могу понять: почему Тэйт сейчас присылает сообщение через вас.
Right now, I think I might be... Вот сейчас, я думаю, я мог бы...
"The Rock" as it's now monikered. "РОК", вот как его сейчас называют.
Well, we're in it now. Что ж, вот мы и в игре.
Well, now that you say it with the cigarette... Ну, когда ты вот так, с сигаретой это сказал...
Which is why we now have to find some hard evidence in order to prove it. Вот почему нам нужно собрать улики, чтобы доказать это.
And now she just stands in their house. И вот она просто стоит в их доме.
One date and now we're married. Одно свидание и вот мы женаты.
Well, I guess now we know why so many people are calling about suspicious-looking bags. Так вот почему столько людей звонят сообщить о подозрительных пакетах.
But Harold, now, is a different story. А вот Гарольд - другое дело.
And now... we've got collaborators amongst us, traitors. И вот... среди нас появились коллаборационисты, предатели.
Well, she's not with you now. Ну, вот сейчас она не с тобой.
I invited you over to dinner and now you have to do all the work. Я пригласила тебя к обеду, и вот теперь ты вынуждена делать все сама.
He touched me like I touch you now. Вот как я тебя сейчас трогаю.
I'm really comfortable right now. Мне очень комфортно вот так сейчас.
Stay alert like you are doing right now. Будь начеку, вот как сейчас.