Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
That's it, that's all I got for you right now. Вот именно, это всё, что у меня есть для тебя прямо сейчас.
Got you now, you - Warning. Вот теперь ты попался, ты - Предупреждение.
See, I did all this great work, and now he's just going to come along and ruin it. Я проделал столь сложную работу, и вот притащился он, чтобы всё разрушить.
So, you're now our third fastest! Итак, ты на третьем месте! Вот это да!
Is that how you perceive me? - No, not now. Значит вот так? - Нет, не сейчас.
Okay. you have the money now, So I hope this can be the beginning of a new era of trust between us. Ну вот, теперь у тебя есть деньги, поэтому, я надеюсь, это будет началом новой эпохи доверия между нами.
Is that what you are now... a puppet? Вот кем ты стал теперь... марионеткой?
That's enough of your nonsense now. Ну вот теперь тебе будет легче.
My point is, guys, this gig I'm giving you now is a legitimate gig. Я хочу сказать, ребята, что вот этот концерт - настоящий.
Not like we haven't been working together For two years now. Вот только мы уже вместе два года проработали.
All right, now no more of that hero talk from you, Lemon Meringue, but a nice cold drink sounds good. Хорошо, больше никаких разговоров про героев, Лемон, - но вот идея прохладного напитка мне нравится.
The only decent thing I've done since I've known you is to tell you the truth now. Я рассказала тебе правду - вот мой единственный достойный поступок с тех пор, как я тебя встретила.
I'm going right now and see what's up. Так вот, я сейчас же иду смотреть, что происходит.
BUDGlE TWEETS You've started her off now and we'll be going to bed soon. Ну вот, ты разбудила ее. А нам скоро спать.
It's just that the system, for whatever reason, now regards you as NOT having a valid ID. Но вот система по какой-то причине считает, что ваша карта недействительна.
I've just had the best summer of my life and now I have to go away. Это было лучшее лето в моей жизни и вот я должна уезжать.
See, now, that's a good idea. Вот, вот это здравая мысль.
And now, he's got the hooks in. И вот, он проводит захват.
And now she's taking you, which means - И вот она приглашает тебя, что означает...
That's what Adam is now, a suspect? Значит вот кто сейчас Адам, подозреваемый?
And right now, I have a few banknotes here, to make you dream. А теперь - вот мои банкноты, чтобы ты увидела сны.
I think I'll have that drink now. А вот теперь я, пожалуй, выпью.
Detective, your cards now lift hands Детектив, вот ваши карты теперь поднимите руки
My husband stopped riding 7 years now, let to tell you. Мой муж вот уже 7 лет ездой не занимается, скажу я вам.
Well, I have to go and do some good mothering now. Ну вот, теперь придётся поработать прекрасной мамой.