Here more carefully, we go over now an into an adjacent room. |
Вот сейчас осторожнее, мы сейчас переходим, вот это у нас соседнее помещение. |
When now here, that old man |
Когда счас я вот, старика этого... |
Probably nothing, Letty, but I do find it interesting that, apparently, for some reason, she's now working with this guy. |
Может, и никакого, Летти, но мне вот интересно, что, оказывается, по какой-то причине теперь она работает с этим парнем. |
Strange, he called me all the time, sometimes two or three times a day, and now, suddenly, since a week, total silence. |
Странно, он все время мне звонил, иногда дважды или трижды в день, а теперь, вот уже неделю, полная тишина. |
All right, now try this. I think you'll really love it. |
Вот, попробуй, думаю, тебе понравится. |
Because that's the bit I didn't have a join for, but now I do. |
Потому что это та часть, которая не укладывалась в картину, но вот сейчас всё сошлось. |
One of many reasons, but I've got to go now. |
Вот почему я считаю это важным. |
There's the postie now, eyebrows singed, leg hanging off, but at least he stopped bloody whistling. |
А вот и почтальон, брови опалены, нога волочится, но он хотя бы, чёрт возьми, по-прежнему насвистывает. |
So Noah, now, left that ark after 40 days and 40 nights. |
Так вот, Ной сошёл с того ковчега после сорока дней и сорока ночей. |
He's followed me to the gym almost every day for nearly a year now. |
Он преследовал меня в спортзале почти каждый день, вот уже почти год. |
Look, I agreed to tell you in person, and now I have. |
Слушай, я обещала сказать тебе лично, и вот - сказала. |
And now this girl comes along from Lorraine and suddenly there's a spark of hope in their simple minds. |
И вот эта дева приходит из Лорьяна и внезапно их простые умы озаряет луч надежды. |
And now her defenses are starting to fall |
И вот ее защита начинает слабеть. |
The guy next to him, now that's what we're talking about legacy. |
У мужика рядом с ним, вот у него настоящее наследие. |
And now the medals for our winners! |
И вот медали для наших победителей! |
And now somehow it's 25 years later and here we are. |
И вот уже целых 25 лет как мы вместе. |
I'm sorry, but you're my doctor now and there we are. |
Простите, но теперь вы мой доктор, ну и вот. |
And here we are now, crossing Midnight, but never touching it. |
И вот мы летим по Полночи, но даже её не касаемся. |
Is that the concept of me that you have now? |
Вот значит у тебя какое представление обо мне сейчас? |
Tobias, I just do this now. |
Тобиас, я сейчас вот так делаю. |
That's why everybody likes me now! |
Вот почему сейчас я всем нравлюсь. |
It's not the whole robot yet, we're working on it - now you can see how it's attaching. |
Мы смотрим на ещё не полностью готового робота... вот, сейчас видно, как он прикрепляется. |
Five decades now, it's been my spiritual retreat from life, all this world and its worries. |
Вот уже пятьдесят лет она является моим духовным убежищем от жизни, от всего этого мира и его забот. |
So now you down here, reaching. |
Пришёл вот теперь, ищешь к чему прицепиться? |
You see, now you want to talk |
Вот видишь, ты и заговорил. |