Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
I think maybe I know where I need to go now, too. Вот я и подумал, может я тоже знаю, куда мне надо.
Well, so did she, and now it's hers. Да? Вот она и живет в нем.
He's retired now. what? Ну что же, вот мы и убрали его с нашей дороги.
They have been arguing like this for a while now. Они уже давно вот так спорят.
Here's your old room. It's my personal gym now. Вот твоя старая комната, теперь тут мой спортзал,
If he were here now, that would be fun. Если бы он находился здесь - вот это был бы номер!
Six years without any contact, and now you come from the middle of nowhere. Шесть лет ничего не слышно было, и вот я нашел тебя.
When, where, and how, now they are the questions. Когда, где и как - вот в чём вопрос.
I killed them all except one. and now, I'm HERE. И вот я снова перед вами.
Said he might call on those talents some day in return, and now here we are. Сказал, что возможно ему еще понадобятся мои таланты в будущем, и вот мы здесь.
You'll never find him now! А вот его вам не найти!
If there's one thing I'm incapable of now, it's trying to seduce a girl. Вот на что я сейчас неспособен, так это ухаживать за девушкой.
Lower. You're in the right place now. Вот, теперь ты попал точно в цель.
And here's why I'm upset - 'cause now I realize that Katherine is not hurting. И вот почему я расстроена, потому что теперь я понимаю, что Кэтрин не обижена.
Okay, now I really do have a weird feeling, and it's all mine. А вот теперь и у меня странное чувство.
We make fun of him, but every now and then he has a fantastic idea. Вот мы над ним издеваемся, но раз от раза он выдаёт потрясающие идеи.
You can'! dump me now! Но нельзя же бросить меня вот так!
It's not easy now to quickly correct the thinking of the young. А вот молодежь об этом часто забывает.
Why have I been kept here for two hours now? Почему меня здесь держат вот уже 2 часа?
But now we know, and here you are, with the gun that killed your cousin. Но теперь мы знаем, и вот ты здесь, вместе с пистолетом, из которого убили твоего кузена.
The strike, I mean... what you're doing now is very off-putting. Твой удар... А вот то, что ты сейчас делаешь как-то странно.
See, now if you want a sign of the apocalypse coming, I mean... that's it. Если нужен знак, что приближается апокалипсис... так это вот он.
For example, you must know by now that the double-0 program is officially dead. Вот например, ты, должно быть, знаешь что программа 00м официально закрыта.
I'll tell you something right now, Phil. Вот что я тебе скажу, Фил.
As a matter of fact, there she is right now. Кстати, а вот и она...