Here and now, that's what's important. |
Здесь и сейчас, вот что важно. |
See, now I know it's not him. |
Вот теперь я знаю, что это был не он. |
You asked why now, and that's why. |
Ты спросила почему сейчас и вот эта причина. |
And now you're out of ammo. |
И вот теперь ты без патрона. |
I read now from Colonel Jack O'Neill's mission report... of that first contact. |
Вот отрывок из отчёта полковника Джека О'Нилла... о первом контакте. |
We've been together for 20 years now. |
Мы вместе вот уже 20 лет. |
Right now I see two of you, Miss Ilona. |
Вот сейчас я вижу двух вас, госпожа Илона. |
And Eric Bristow steps out onto the oche now. |
И вот Эрик Бристоу выходит к линии метания дротиков... |
We are definitely not at "baby" right now. |
Вот только не надо говорить "детка" сейчас. |
Well, it's out there now. |
Я был несовсем прав. Ну, вот так. |
So now you got some perspective and some context. |
Вот вам предыстория и оригинальное вИдение. |
All right, now here's the list. |
Да ладно, вот тебе список. |
I'm getting that feeling right now. |
Так вот, я сейчас это чувствую. |
You know, I said to myself, now there is a real woman. |
И подумал, вот она, настоящая женщина. |
And now not to see him. |
И вот, я его больше не увижу. |
I would go somewhere also now... |
Вот мне бы сейчас тоже куда-нибудь уехать. |
Well, now I feel like standing. |
А вот теперь мне хочется встать. |
A roof over our heads, now you're talking business. |
Крыша над головой, вот теперь мы говорим о деле. |
Grassroots is really all I want right now. |
Простые люди, вот кто мне сейчас нужен. |
You can get this under control now. |
Возьми-ка под контроль и вот это. |
Except you're forgetting there's one thing I can do now. |
Только вот, ты забыла об одной вещи, которую я теперь могу сделать... |
That's why I need to speak to Joe Nash right now. |
Вот почему мне надо поговрить с Джо Нэшом прямо сейчас. |
Right now, I'm way in front. |
Вот сейчас я намного вырвался вперед. |
Lady Olga, first month money now. |
Дона Ольга, вот аванс за первый месяц. |
There, now I can see a pretty face under all that butter substitute. |
Вот теперь из-под слоя масла показалось милое личико. |