Smile! You're on camera now! |
Так вот ты в камере теперь. |
She seduced that beastly foreigner and now she's seduced our Miss G. |
Она соблазнила этого своего уродливого иностранца а теперь, вот, и мисс Джи. |
Ms. Wilmshurst (United Kingdom): We have been discussing the issue of Security Council enlargement in the Open-ended Working Group for two years now. |
Г-жа Уилмсхёрст (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Вот уже два года мы обсуждаем вопрос о расширении членского состава Совета Безопасности в Рабочей группе открытого состава. |
The crime is happening right now. |
Вот видите что я имел в виду? |
See, now that's a move your mama can't make. |
Вот то, что не под силу сделать твоей матери. |
For decades now, Governments and citizens alike have laboured to end the nuclear arms race and to eliminate nuclear weapons. |
Вот уже несколько десятилетий правительства и простые граждане прилагают значительные усилия для прекращения гонки ядерных вооружений и для ликвидации ядерного оружия. |
The issue of transparency in armaments is a subject which has now made its appearance on the CD agenda for the third consecutive year. |
Вот уже три года подряд, как в повестке дня Конференции по разоружению фигурирует вопрос о транспарентности в вооружениях. |
Clever girl like you must have it all up here by now. |
Такая умная девочка всё уже держит вот здесь. |
Here we are now, tea for everyone. |
А вот и я, несу всем чаю. |
This day was always going to come and now the world will change, you'll see. |
Этот день когда-нибудь, да настанет, и мир изменится, вот увидишь. |
Well now that does sound like something that I would do. |
Вот это уже больше на меня похоже. |
Who you are... now, that's a question worth pursuing. |
Кто вы - вот это интересно. |
See now the wages of sin! |
Вот она, расплата за грехи! |
And now I'm here. I am assessing. |
И вот я здесь, и я осматриваю. |
Right now, all our other children seem to be fine, and Shiloh's in there all alone. |
Пока что все наши дети здоровы, а вот Шайло тут совсем одна. |
Well, now, if only I could read it. |
Вот незадача, читать-то я не умею. |
Only you are here now, in New Roma |
Но вот же он, Новый Рим, и это не обман! |
But now, it will seem suspicious if we are not seen to be still searching for Mather. |
Стой, слишком будет сомнительно, если вот так мы бросим его искать. |
If you ask me, what we're doing right now, just hanging out, is the best part of the whole night. |
Если спросите меня, вот то, что мы сейчас делаем, просто тусуемся, лучшая часть всего вечера. |
I've given you the benefit of the doubt time and again and now this. |
Я уже давал тебе шанс подумать, и не один раз, а теперь вот это. |
Is this who we are now, Frank? |
Вот в кого ты превратился, Фрэнк? |
You're under my control now. |
Вот что значит летать без громоотвода! |
Well... that's how I feel about what's happening to me now. |
Хорошо вот так же и я сейчас чувствую, что со мной произойдёт. |
This is now a little tiny can put it on for two weeks and send it in the mail. |
А вот маленький кусочек пластыря - носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте. |
And now you are helping me to regain some confidence in the future." |
А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем". |