| Smile! You're on camera now! | Так вот ты в камере теперь. | 
| She seduced that beastly foreigner and now she's seduced our Miss G. | Она соблазнила этого своего уродливого иностранца а теперь, вот, и мисс Джи. | 
| Ms. Wilmshurst (United Kingdom): We have been discussing the issue of Security Council enlargement in the Open-ended Working Group for two years now. | Г-жа Уилмсхёрст (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Вот уже два года мы обсуждаем вопрос о расширении членского состава Совета Безопасности в Рабочей группе открытого состава. | 
| The crime is happening right now. | Вот видите что я имел в виду? | 
| See, now that's a move your mama can't make. | Вот то, что не под силу сделать твоей матери. | 
| For decades now, Governments and citizens alike have laboured to end the nuclear arms race and to eliminate nuclear weapons. | Вот уже несколько десятилетий правительства и простые граждане прилагают значительные усилия для прекращения гонки ядерных вооружений и для ликвидации ядерного оружия. | 
| The issue of transparency in armaments is a subject which has now made its appearance on the CD agenda for the third consecutive year. | Вот уже три года подряд, как в повестке дня Конференции по разоружению фигурирует вопрос о транспарентности в вооружениях. | 
| Clever girl like you must have it all up here by now. | Такая умная девочка всё уже держит вот здесь. | 
| Here we are now, tea for everyone. | А вот и я, несу всем чаю. | 
| This day was always going to come and now the world will change, you'll see. | Этот день когда-нибудь, да настанет, и мир изменится, вот увидишь. | 
| Well now that does sound like something that I would do. | Вот это уже больше на меня похоже. | 
| Who you are... now, that's a question worth pursuing. | Кто вы - вот это интересно. | 
| See now the wages of sin! | Вот она, расплата за грехи! | 
| And now I'm here. I am assessing. | И вот я здесь, и я осматриваю. | 
| Right now, all our other children seem to be fine, and Shiloh's in there all alone. | Пока что все наши дети здоровы, а вот Шайло тут совсем одна. | 
| Well, now, if only I could read it. | Вот незадача, читать-то я не умею. | 
| Only you are here now, in New Roma | Но вот же он, Новый Рим, и это не обман! | 
| But now, it will seem suspicious if we are not seen to be still searching for Mather. | Стой, слишком будет сомнительно, если вот так мы бросим его искать. | 
| If you ask me, what we're doing right now, just hanging out, is the best part of the whole night. | Если спросите меня, вот то, что мы сейчас делаем, просто тусуемся, лучшая часть всего вечера. | 
| I've given you the benefit of the doubt time and again and now this. | Я уже давал тебе шанс подумать, и не один раз, а теперь вот это. | 
| Is this who we are now, Frank? | Вот в кого ты превратился, Фрэнк? | 
| You're under my control now. | Вот что значит летать без громоотвода! | 
| Well... that's how I feel about what's happening to me now. | Хорошо вот так же и я сейчас чувствую, что со мной произойдёт. | 
| This is now a little tiny can put it on for two weeks and send it in the mail. | А вот маленький кусочек пластыря - носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте. | 
| And now you are helping me to regain some confidence in the future." | А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем". |