| Only now we know it was you. | Только вот мы уверены, что это был ты. | 
| And now we know you can read lips. | И вот мы выяснили, что ты читаешь по губам. | 
| She has status now which is something she always wanted. | Ей казалось: вот оно - то, к чему она всегда стремилась. | 
| Well, now, seems just like old times. | Ну, вот... Похоже, прямо как в старые времена. | 
| The international community has now been engaged in a collective endeavour for peace and prosperity in Afghanistan for a decade. | Вот уже 10 лет, как международное сообщество участвует в коллективных усилиях, направленных на достижение мира и процветания в Афганистане. | 
| And now, finally, I am meeting you. | И вот, наконец-то, я встретила тебя. | 
| Okay, now is not the time. | Так, вот это не вовремя. | 
| I wanted you to want me and now you do. | Мне хотелось, чтобы я была тебе нужна, и вот это произошло. | 
| Man, now my fingers are all smudgy. | Вот блин, теперь мои пальцы все измазаны в чем-то. | 
| And now I've just told Rebecca. | Вот, а теперь я только что сказала Ребекке. | 
| And then that brings us to now. | И затем, вот мы и дошли до сейчас. | 
| We'll never get her out now. | Ну вот, теперь мы ее никогда не откроем. | 
| Okay, now she sounds desperate. | Ладно, вот теперь это звучит как отчаяние. | 
| So I own the Clam now. | Ну и вот, теперь я - владелец "Устрицы". | 
| Except all we have now is speculation. | Только вот все, что у нас сейчас есть - это домыслы. | 
| Sounds about over now, though. | А вот теперь, похоже, все кончено. | 
| That is where we are now. | Вот к чему мы пришли в настоящий момент. | 
| They have been on our agenda for several years now. | Они фигурируют в нашей повестке дня в течение вот уже ряда лет. | 
| Well, we're talking now. | Нет, ну, вот сейчас и разговариваем. | 
| Laugh now when I tell you this. | Посмейся теперь, когда я скажу тебе вот что. | 
| I call upon that loyalty now. | Так вот, сейчас я взываю к вашей преданности. | 
| So now, Samantha can say this. | Рупал Патель: Сейчас Саманта может сказать вот это. | 
| Mother: No, now listen carefully. | Прокурор Лунин: Ну вот, что, послушайте меня внимательно. | 
| champagne. here now remove it... | Шампанского. Вот теперь снимай его... Да что ты вечно смеешься? | 
| That's happening statistically right now. | Вот что, согласно статистике, происходит прямо сейчас. |