You've met this Sinclair character twice, and now you're off to Babylon 5? |
Ты дважды встречал этого Синклера, и вот теперь ты улетаешь на Вавилон 5? |
The forthcoming report of the Secretary-General on the global field support strategy, now in its fourth year, would set out the vision for each of the four pillars of the strategy: shared services; supply chain management and modularization; human resources; and finance. |
В предстоящем докладе Генерального секретаря о глобальной стратегии полевой поддержки, осуществление которой идет вот уже четвертый год, будет предложена программа действий по каждому из четырех компонентов стратегии: оказание совместных услуг, управление системой снабжения и переход к модульному принципу, людские ресурсы и финансы. |
For 15 years now, Mexico has benefited from a demographic window of opportunity in that the proportion of its population of working age has been increasing in relation to the proportion of dependents; it will continue to enjoy this "demographic bonus" until after 2025. |
Вот уже 15 лет в Мексике сохраняется благоприятная демографическая ситуация, состоящая в том, что доля населения трудоспособного возраста увеличивается по отношению к доле иждивенцев; это демографическое преимущество будет сохраняться и далее вплоть до периода после 2025 года. |
So you're doing this now because you think I've moved on with Ben? |
Вот почему ты делаешь это сейчас Ты думаешь, что я перешла на Бэна? |
Here it is a second stage is completed, the site is now optimized for Safari on iPhone V1, V2, V3 and iPod Touch, you can now take the site into your pocket if you have an Iphone or Ipod Touch. |
Вот это второй этап завершен, на сайте теперь оптимизированы для Safari на iPhone V1, V2, V3 и IPod Touch, вы можете принести сайта в ваш карман, если у вас есть Iphone и Ipod Touch. |
You need to make a choice right now, annie, Because this is it - right now. |
Ты должна сделать выбор прямо сейчас, Энни, вот так... сейчас же! |
How now, how now, how? |
Вот так, вот так, вот так? |
Now I'm taking pills to keep from rejecting my heart, pills to fight the anemia from those pills, - and now prunes. |
А сейчас я принимаю таблетки, чтобы не было отторжения сердца, таблетки от анемии из-за тех таблеток, и сейчас вот ещё чернослив. |
Now, now, you always say that, but you don't mean it. |
Ну, вот, опять ты это говоришь, но ты же не серьёзно. |
Now, if we consider a different ray of light, one going off like this, we now need to take into account what Einstein predicted when he developed general relativity. |
Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности. |
Now you see it, now you don't, because the man from Wall Street takes it to the cleaners and it comes out venture capital. |
Вот вы его видите, а вот вы его не видите, потому что человек с Уолл-Стрит относит его к отмывателям, и оно становится рисковым капиталом. |
Now it's ironic, the girl I used to like is helping me impress the girl I now like. |
И вот в чем ирония: девушка, которая нравилась мне раньше, помогает мне произвести впечатление на девушку, которая нравится мне сейчас. |
Now, Nick already got Grazetti's print when he brought him in, and now we have Ledo Wright's print from the poster. |
Так вот, Ник уже получил отпечаток Гразетти, когда арестовал его, и теперь у нас есть отпечаток Ледо Райта с постера. |
Now, you tell me, right now, did you steal that motor? |
Так вот, скажи мне сейчас же, ты украл этот мотор? |
Now, the interesting bit is, if I move the obstacle a tiny bit to the right, which is what I'm doing now, here, it will fall over it in a completely different way. |
Но вот что интересно: если я подвину наше препятствие чуть правее - а именно это я сейчас и делаю - он споткнётся об него совершенно по-другому. |
You took off and now you just show up out of nowhere? |
И вот ты появилась ниоткуда так внезапно |
I have been chasing him from past one year... n the meeting has been fixed now! |
Я за ним гонялся весь год, и вот только договорился о встрече. |
Well, we come to history now. |
"Она рядом с тем вот деревом" |
I love you like a son, but I'm telling you right now: |
Я люблю тебя как сына, но скажу вот что: |
And right now I'm telling you to get in the booth, so get in the booth. |
Вот я тебе говорю идти в будку, так что иди в будку. |
"We've been working on the new music for 14 hours a day for... 11 months now." |
Мы работаем над новой музыкой 14 часов в день... вот уже 11 месяцев. |
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. |
Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально. |
What you'll look like when you're leaving office, except you look exactly like you do now. |
Фотография того, как ты будешь выглядеть, покидая должность, вот только ты выглядишь там в точности как сейчас. |
And right now, I'm not like... I'm like... |
А сейчас я не такой... а вот такой... |
Mr. And Mrs. Wong are orphans, and now Mr. Wong is dead. |
Г-н и г-жа Вонг сироты, а теперь вот и г-н Вонг погиб. |