Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
So I ask you to join with us now... Так вот я прошу вас всех собраться
And now the purple dusk of twilight time И вот лиловый сумрак в час ночной
You took her under your wing and now she's interviewing you. И вот я тут, беру интервью.
And now we have our Mob war. А вот и пресловутые разборки мафии.
It was kind of pathetic but now, here we are, five years later and it's like, you don't even know who I am. Это было немного жалким, но вот мы здесь 5 лет спустя, и ты даже не знаешь, кто я.
I got you now, Popeye. Вот ты и попался, морячок!
And now it's there, the big prize, so close, and... А теперь вот, большой куш, совсем рядом и...
Billy, this is just what I don't need right now. Билли, вот как раз это мне сейчас не нужно.
the most important thing now is this. сейчас самое важное - вот это.
Ladies and gentlemen, here we go now to the Cub half of number eight. Дамы и господа, а вот и игрок номер 8 команды "Чикагские медвежата".
It's help I need now. Помощь - вот что мне сейчас нужно!
And now you have to make that choice. вот сейчас вы должны сделать этот выбор.
First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это.
Because here comes Chris walking in the door right now. Потому что вот Крис, входит в дверь прямо сейчас
That doesn't appear to be worth very much, right now. Вот только сейчас это не так ценится.
You see, now is the part where you tell me your name. А вот теперь Вам пора самой представиться.
And here we are now, with me brother... doing some running and swimming... different types of cardio. И вот я здесь, со своим братом - бегаю, плаваю, делаю разные кардиоупражнения.
And he's coming up here now on the third turn. LAUGHTER И вот он приближается к третьему препятствию.
There, you've said it now. Old. Вот, и ты так говоришь.
Guys, I know we're upset right now, but here's the thing. Ребята, понимаю, мы сейчас на взводе, но дело вот в чём.
And now you move inside of me. и вот ты движешься во мне.
But now, according to a text I got 20 minutes ago, he's marrying a 19-year-old named after a spice. И вот согласно смс, которое я получила 20 минут назад, он женится на 19-летней девчонке с именем в честь пряности.
I finally had the one thing I wanted and now I'm back to being all alone. Только я нашел то, что так желал, и вот я снова одинок.
I would stomp off right now, but my doctor says I need to walk like this. Я бы сейчас топнула ногой, но доктор говорит, что мне даже ходить можно только вот так.
And here I am now with seven dead, and I'm waiting for another body to drop. И вот снова, семь мертвецов, а я жду появления еще одного тела.