| So I ask you to join with us now... | Так вот я прошу вас всех собраться |
| And now the purple dusk of twilight time | И вот лиловый сумрак в час ночной |
| You took her under your wing and now she's interviewing you. | И вот я тут, беру интервью. |
| And now we have our Mob war. | А вот и пресловутые разборки мафии. |
| It was kind of pathetic but now, here we are, five years later and it's like, you don't even know who I am. | Это было немного жалким, но вот мы здесь 5 лет спустя, и ты даже не знаешь, кто я. |
| I got you now, Popeye. | Вот ты и попался, морячок! |
| And now it's there, the big prize, so close, and... | А теперь вот, большой куш, совсем рядом и... |
| Billy, this is just what I don't need right now. | Билли, вот как раз это мне сейчас не нужно. |
| the most important thing now is this. | сейчас самое важное - вот это. |
| Ladies and gentlemen, here we go now to the Cub half of number eight. | Дамы и господа, а вот и игрок номер 8 команды "Чикагские медвежата". |
| It's help I need now. | Помощь - вот что мне сейчас нужно! |
| And now you have to make that choice. | вот сейчас вы должны сделать этот выбор. |
| First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. | Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это. |
| Because here comes Chris walking in the door right now. | Потому что вот Крис, входит в дверь прямо сейчас |
| That doesn't appear to be worth very much, right now. | Вот только сейчас это не так ценится. |
| You see, now is the part where you tell me your name. | А вот теперь Вам пора самой представиться. |
| And here we are now, with me brother... doing some running and swimming... different types of cardio. | И вот я здесь, со своим братом - бегаю, плаваю, делаю разные кардиоупражнения. |
| And he's coming up here now on the third turn. LAUGHTER | И вот он приближается к третьему препятствию. |
| There, you've said it now. Old. | Вот, и ты так говоришь. |
| Guys, I know we're upset right now, but here's the thing. | Ребята, понимаю, мы сейчас на взводе, но дело вот в чём. |
| And now you move inside of me. | и вот ты движешься во мне. |
| But now, according to a text I got 20 minutes ago, he's marrying a 19-year-old named after a spice. | И вот согласно смс, которое я получила 20 минут назад, он женится на 19-летней девчонке с именем в честь пряности. |
| I finally had the one thing I wanted and now I'm back to being all alone. | Только я нашел то, что так желал, и вот я снова одинок. |
| I would stomp off right now, but my doctor says I need to walk like this. | Я бы сейчас топнула ногой, но доктор говорит, что мне даже ходить можно только вот так. |
| And here I am now with seven dead, and I'm waiting for another body to drop. | И вот снова, семь мертвецов, а я жду появления еще одного тела. |