Примеры в контексте "Now - Вот"

Примеры: Now - Вот
Yes, now I know green is not always your colour, but this one is a very special blue... Да, теперь понимаю, зеленый не всегда ваш цвет, а вот этот - особый синий...
Well, I'm here now. Что ж, вот она я.
I've lost track of the times you've crept into my room now. Теперь уже и не сосчитать, сколько раз ты вот так прокрадывалась ко мне.
Good, 'cause I'm parking at it right now. Вот и хорошо, потому что я как раз у него паркуюсь.
It's like I feel like even though I'm on top of you right now, touching you physically, there's something stuck in between us. Вот я сейчас еду на тебе верхом, и у нас тесный физический контакт, но между нами словно пропасть.
And now we are going to enter pesticide market too. Пестициды, вот, думаем на рынок пустить...
I am not in the mood for whackos right now. Так, вот только психов мне сейчас не хватало.
There now - you see how wrong people can be? Вот видишь, как люди порой ошибаются?
Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here. Смотрите, вот письмо от миссис Уивер.
The way it is now, she's been hitting. Придётся вот так, она пытается драться.
Okay, now, heart stays here... as O makes his way over here. X counters thusly. Итак, сердечко остаётся здесь... пока "о" прокрадывается вот сюда... икс идёт наискосок.
For ten years I've been trying to get her to see them... now all at once. Десять лет я просила ее повидаться с ними... и вот вдруг сразу.
I'm actually making a pair of shoes right now. Я как раз сейчас делаю пару туфель... вот.
And now I find myself addressing the lady of a great house in time of war. И вот теперь, во время войны, я обращаюсь к леди из великого дома.
If we accept this, all we think, feel and we now say, in five years will be shameful. Так вот если принять это, то значит всё, что мы сейчас думаем, чувствуем и говорим, через пять лет будет просто унизительным.
There we are, he's quite active now, under there. Вот так, сейчас он там очень оживленный.
Right now, upstate, there's a cult that believes that we can enter each other's minds through our dreams. Вот сейчас один культ верит, что мы можем входить в разум друг друга с помощью снов.
Reggie and Nancy are married, Beans is looking to move out of his mum's house, and now you and Janet. Реджи и Нэнси женятся, Бинс собирается съехать от мамы, а теперь вот ты и Джанет.
There you go, now that's not bad. Вот так, уже не плохо.
You're looking for some excuse to split, now you got one. Просто ищешь повод уйти, и вот нашла.
Right now, let me tell you something, you are looking like most guys. И вот, что я тебе скажу: пока ты выглядишь, как они все.
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow. А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
So, for now here is one of them. Ну вот, пока вам этот. Получайте.
Well, I'll march over there and get married right now. А я вот сейчас возьму и выйду замуж.
Also, now we're backing out, and you're kind of stuck there. Так что мы пойдём, а вот ты здесь застрял.