| However, after sometime, misuse of non-staff contracts recommenced. | Однако через некоторое время использование не по назначению контрактов с внештатными сотрудниками возобновилось. |
| Tell Ope I'll burn him after hours. | Скажи Опу, что я сожгу его через несколько часов. |
| So, after two days it's free. | Получается, что через два дня он ничего не стоит. |
| The luggage is removed after three days. | Багаж удаляется через три дня, если ячейка не освобождается. |
| He was released without charge after 18 days in detention. | Через 18 суток пребывания под стражей его выпустили на свободу без предъявления обвинений. |
| Nevertheless, neither confessed and they were released after a few days. | Тем не менее, они не сознались, и через несколько дней их выпустили. |
| He returned to Gōchuan after eight months. | Он вернулся в «Китю-ан» через восемь месяцев. |
| Most Cash Shop items expire after a period of time. | Однако большинство предметов, купленных в Cash Shop исчезают через определённый срок. |
| Menthols, then lights after a month. | С ментолом, потом лёгкие, где-то через месяц. |
| The city's fortress surrendered after nine months. | Город Самос был осаждён и сдался лишь через девять месяцев. |
| The minting of platinum coins resumed only after 130 years. | Вновь к чеканке платиновых монет в России вернулись только через 130 лет. |
| I was to divorce him after six months. | Предполагалось, что я разведусь с ним через шесть месяцев. |
| She wanted me after half a year left here. | Она меня домой хотела через пол года забрать мол, заболела, уход нужен. |
| It gets wider after a mile. | Не бойтесь, примерно через милю она расширяется. |
| A year after you punched that girl. | Через год после того, как ты ударил ту девушку. |
| Exactly seven minutes after Alison was scheduled to meet Barnes. | Именно через 7 минут после того, как Элисон намеревалась встретиться с Барнсом. |
| It was - two days after we started practicing. | Это было... через два дня, после того, как мы начали практиковать. |
| Unfortunately, it was several hours after I stole a baby. | К сожалению, только через несколько часов после того, как я украла ребенка. |
| Not after what you been through. | Только не после того, через что ты прошел. |
| I got that postcard three days after they told me. | Я получила ту открытку через три дня после того, как мне сообщили. |
| The last one was minutes after Todd called dana. | Последний был через пару мину после того как Тодд позвонил Дане. |
| Then I would estimate that he was killed sometime after midnight. | Тогда я могу сказать, что он был убит примерно через некоторое время после полуночи. |
| Conrad Grayson released on bail hours after being arrested for murder... | Конрад Грейсон выпущен под залог через час, после того как его арестовали... |
| It was the day after we quit therapy. | Это случилось через день после того, как мы бросили терапию. |
| Skitter patrol spotted us a couple days after we left. | Патруль скиттеров засек нас через пару дней после того, как мы уехали. |