He was this big-shot producer Jane met a few months after we'd been in Hollywood. |
Знаменитый продюсер, с которым Джейн познакомилась через несколько месяцев после нашего переезда в Голливуд. |
This is three minutes after the alarm went off. |
Это через минуту после того, как сработала сигнализация. |
6 months after stroke chair, I'll throw it on the panel. |
Через 6 месяцев после удара стулом, я выгоню её на панель. |
I met McKay and Hays 90 minutes after they met Dumais. |
Я встретился МакКеем и Хейсом через 90 минут после того, как они встретились с Думей. |
Melinda, we were there a few seconds after. |
Мелинда, мы там были всего через пару секунд. |
She's a different person after just 15 minutes. |
Через 15 минут она выходит совсем другим человеком. |
When she didn't come back after a couple of days, I got scared. |
Я испугалась, когда она не появилась через пару дней. |
An American girl woke up from her vegetable state after 20 years. |
Девушка из Америки вышла из комы через 20 лет. |
And after a while, Grady got him to talk. |
И через какое-то время Грэйди его разговорил. |
It was a long, terrifying process, but after a while, I gave in. |
Это был длинный, пугающий процесс, но через некоторое время, я втянулся. |
But after one year, I'd had enough of her cooking. |
Через год мне так надоела ее стряпня... |
You know, things that you could forget about after a day or two. |
Подробности, которые через пару дней могут забыться. |
Least they could do after everything you've been through. |
Это меньше, что они могли сделать, после всего того, через что ты прошла. |
She didn't say anything, and a fellow gets nervous after a while. |
Она ничего не сказала и я через некоторое время начал волноваться. |
A week after nuclear Armageddon, the world will be populated by nothing but cockroaches and Alan Harper. |
Через неделю после ядерного армагеддона, мир будут населять только тараканы и Алан Харпер. |
He just dumped me... after almost two years. |
Он бросил меня, почти через два года. |
A week after we fought you showed up with Alfonso whatever his name was to announce your engagement. |
Через неделю после того, как мы поругались, ты заявилась с Альфонсо, или как там его... чтобы объявить о вашей помолвке. |
He took this clothing out of your place a few days after Maria disappeared. |
Он забрал эту одежу у тебя через несколько дней после исчезновения Марии. |
The women depart Las Vegas seven hours after the men. |
(Диктор) Женщины покидают Лас-Вегас через семь часов после мужчин. |
His first parole hearing was June 2009, one month after Mickey Hudson was busted for planting evidence. |
Его первое слушание об УДО было в июне 2009 года, через месяц после того как Микки Хадсон был пойман на подбрасывании улик. |
A couple of letters after that was the first mention of the abuse. |
Через пару писем после этого было первое упоминание о жестоком обращение. |
About five minutes after we left the ship, there was an explosion. |
Примерно через 5 минут после того, как мы покинули корабль, произошел взрыв. |
Ray Harris disappeared about two months after Markum rotated back into the free world. |
Рэй Харрис исчез через 2 месяца после выхода Джимми Маркума на свободу. |
We're going to Everest just two weeks after we get married. |
Мы собираемся на Эверест через две недели после нашей свадьбы. |
And then she passed on about six months after that. |
И через 6 месяцев она ушла. |