The attack occurred less than ten minutes after breaking the fast of Ramadan. |
Нападение произошло менее чем через десять минут после окончания поста Рамадан. |
Transmission of the first surface image began 25 seconds after landing and took about 4 minutes. |
Передача первого изображения поверхности началась уже через 25 секунд после посадки и заняла 4 минуты. |
Soon after arrival in Vietnam, the Chinese forces crossed Vietnam's northern border triggering the Sino-Vietnamese War. |
Вскоре после его прибытия во Вьетнам, китайские войска перешли через северную границу Вьетнама и началась китайско-вьетнамская война. |
The story takes place six months after the events described in "Svaty 5". |
События происходят через полгода после событий, которые описаны в «Сватах 5». |
Long-term use of benzodiazepines has been associated with long-lasting deficits of memory, and show only partial recovery six months after stopping benzodiazepines. |
Длительное использование бензодиазепинов связано с продолжительным дефицитом памяти и её частичное восстановление происходит только через 6 месяцев после прекращения приёма. |
She served her sentence at Tehachapi State Prison and was paroled after less than 12 years. |
Она отбывала срок в государственной тюрьме «Техачапи», откуда была условно освобождена спустя менее чем через 12 лет. |
The original Palace of Weem was built after 1487 but was sacked fifteen years later by Neil Stewart of Garth. |
Первоначально дворец Уим был построен после 1487 года, а через пятнадцать лет он был разграблен Нилом Стюартом из Гарта. |
Just days after the Battle of the Meander, the French army suffered a catastrophic defeat at Mount Cadmus. |
Через несколько дней после битвы на реке Меандр французская армия потерпела сокрушительное поражение в битве на горе Кадмус. |
Only one week after its release, the album reached Gold status in the Netherlands, Belgium, and Finland. |
Через неделю после выпуска альбом стал золотым в Нидерландах, Бельгии и Финляндии. |
Twenty-four hours after Ping was launched to the public, reports of the service being flooded with spam were published. |
Через сутки после того, как Ping был запущен для общественности, были опубликованы доклады службы борьбы со спамом. |
About one week after the shooting, Clinton visited with O'Connor, Blum and McEntee. |
Через неделю после стрельбы Клинтон посетил О'Коннора, Блюма и Макэнти. |
They overcame the main Aztec military stronghold only four months after the fall of Tenochtitlan. |
Они взяли основную ацтекскую цитадель только через четыре месяца после падения Теночтитлана. |
Their leader, Salleh was subsequently captured by the British Forces six months after the raid. |
Их лидер Самбас был захвачен британскими войсками через шесть месяцев после рейда. |
The measure went into effect 30 days after the date of the vote. |
Решение вступает в силу через 30 дней после принятия. |
The single was released in August 1993, a month after the release of the album. |
Сингл был выпущен в августе 1993, через месяц после выхода альбома. |
He returned to Scotland after two years. |
Через два года вернулся в Шотландию. |
The small seeds have a long viability, and can germinate after many years. |
Мелкие семена имеют долгую жизнеспособность и могут прорастать через много лет. |
Authorities dropped the case after three days for lack of evidence. |
Власти закрыли дело через три дня из-за отсутствия доказательств. |
The Emperor returned to Kyoto after about five months. |
Через пять месяцев Император вернулся в Киото. |
At sixteen, he attended a firefighters' training school, but dropped out after three months. |
В шестнадцать лет он посещал краткие курсы пожарных, но бросил их через три месяца. |
A month after he regained consciousness, he found out about the crash from seeing a newspaper. |
Через месяц после того, как он пришёл в сознание, Джонни узнал о катастрофе, прочитав газету. |
The year after, their first daughter, Àngels Ferrer i Sensat was born. |
Через год родилась их первая дочь, Анжела Феррер и Сенсат. |
Seventeen months after her escape from Behmai, Phoolan returned to the village, to take her revenge. |
Через семнадцать месяцев после побега из Бехмая, Пхулан вернулась в деревню, чтобы отомстить. |
A year after the war, Kataoka became chief of the Navy Ministry's Department of Ships. |
Через год после войны Катаока возглавил департамент кораблей военно-морского министерства. |
Three hours after his arrest, he was released, but was left under secret police surveillance. |
Через три часа после задержания его отпустили, оставив под негласным милицейским наблюдением. |