Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
He'll go after me through Nancy. И через меня он выйдет на Нэнси
And you called again, five hundred meters from the office, after exactly two minutes. И звонил еще раз в 500 метрах от офиса, точно через 2 минуты.
And yet, after 100 years... they can still surprise you. И все равно, лет через сто... они тебя несказанно удивят.
I can't even believe you asked that after what we've been through the past seven months. Поверить не могу, что ты такое спрашиваешь после всего, через что мы прошли в эти семь месяцев.
If it hadn't happened four hours after sundown, You might be on to something. Если бы это не произошло через четыре часа после захода солнца могло бы быть похожим на догадку.
The illuminati were banned after only 10 years since they had gained power that fast. Иллюминаты настолько быстро стали могущественными, что их запретили уже через 10 лет.
So... A few days after that I went to see him on the set. Потом... через несколько дней, я пошла к нему на съемочную площадку.
I found him after a month! Я его только через месяц нашла!
Its eyes do not fully open until 3 months after birth, but the chances of the cub reaching adulthood are slim. Его глаза откроются до конца не раньше, чем через три месяца после рождения. шансы детеныша достичь зрелого возраста невелики.
If, after hearing my proposition, you wish to leave, you have only to step through that door and you will never hear from me again. Если после моего предложения вы пожелаете уйти, Вам нужно сделать только шаг через ту дверь, и я больше никогда вас не побеспокою.
By 1907, the year after Teddy Roosevelt's re-election, Morgan decided it was time to try for a central bank again. К 1907 году, через год после переизбрания Рузвельта, Морган решил, что настало время реанимировать идею центрального банка.
They're posting five more next week and the week after. Они выложат еще пять через неделю и неделю спустя.
I called my doctor about two... three weeks after this started. Кажется я рассказал ему недели через две, нет, через три, после появления симптомов.
Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт".
Jj said the police told her it was urgent. 4 hours of sleep after what we went through in Canada, it better be. Джейджей сказала, полиция говорит это важно 4 часа сна после того, через что нам пришлось пройти в Канаде.
Then she left after a couple of days А через пару дней она уехала.
It'll be returned after 3 years' of service И будет возвращена через три года службы.
I mean, after only one day...! То есть... через один день...!
Didn't the Captain ask you to rescue them after 30 minutes? Разве капитан не просила вас спасти их минут через 30?
What happened to going to Yellow Alert after half an hour? Почему не объявили желтую тревогу через полчаса?
The occasional 10-spot kited from his trousers while he's asleep... it adds up after awhile. Случайные 10 долларов вынутые из его штанов, пока он спит... складываются через некоторое время.
But after a few years, Cissy begged me to retire from that, too. Но через несколько лет Сисси попросила бросить и его.
So you'll let me take the test after two years? Так Вы позволите мне сдать тест через два года?
the penalty for denying this is death by burning even after recantation. Наказание за отрицание этого смерть через сожжение, даже после публичного покаяния.
But, before they found you, you phoned me, two days after the premiere. Но до того, как вас обнаружили, ты мне позвонил, через два дня после премьеры.