Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "After - Честь"

Примеры: After - Честь
Brief history: Columbus named Montserrat after a monastery in Spain. Краткая историческая справка: Колумб назвал Монтсеррат в честь одного из монастырей в Испании.
The one club in North Hollywood named a pole after you. В одном клубе в Северном Голливуде есть шест, названный в твою честь.
I want Hannah after your grandmother, and Allie wants Morgan. Я хочу назвать "Ханной" в честь твоего дедушки, а Элли хочет "Морганом".
He loved film and reportedly named his sons after Bollywood actors. Абу Салем любит кино и по некоторым данным назвал своих сыновей в честь болливудских актеров.
This island was thereafter designated Landsat Island after the satellite. Впоследствии этот остров был назван «Landsat Island», в честь спутника.
Quincy Adams - after John Quincy Adams Mt. Quincy Adams) - в честь Джона Куинси Адамса гора Мэдисон (англ. Mt.
I would like to name him after my grandpa. Ну, я бы хотел назвать его в честь моего дедули.
You renamed the family diner after yourself. Ты переименовал нашу закусочную, назвав её в честь себя.
The child was named Sophia after her grandmother. Девочку назвали Софьей в честь бабушки.
We named our only son Tom after my grandfather. Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки.
They named the ship Queen Mary after the Queen. Они назвали корабль «Куин Мэри» - в честь королевы.
We named him Thomas after his grandfather. Мы назвали его Томасом в честь его дедушки.
He was named Robert after his father. Его назвали Робертом в честь отца.
My father named me after his aunt. Мой отец назвал меня в честь своей тёти.
He called it Pilar, after your mother. Он назвал её Пилар, в честь твоей матери.
Well, my parents named me after my mother's favorite flower. Ну, мои родители назвали меня в честь любимого цветка матери.
The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела.
At this delicatessen they named a sandwich after him. В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич.
Yes, yes, I named him after myself. Да, да, я назвал его в честь себя.
You're the one who's been in therapy for the last six months, naming cats after yourself. Это ты ходил к психотерапевту последние шесть месяцев и называл котов в свою честь.
They named her Flemming, after Adaline's paternal grandmother. Ее назвали Флеминг, в честь бабушки по материнской линии.
My stepdad wanted to call me Sierra, but he named me after my mom instead. Мой отчим хотел назвать меня Сьеррой, но потом передумал и назвал в честь мамы.
I named it after my hairdresser, Marsha. Я назвал его в честь своего стилиста, Марши.
"Anna" for a little girl after my mom. Анна, для маленькой девочки, в честь моей мамы.
We could rename the church after a saint of your choosing, Your Majesty. Мы можем переименовать церковь в честь любого святого по вашему выбору, Ваше Величество.