| Five days after the Battle of New York. | Сделана через 5 дней после битвы в Нью-Йорке. |
| We met a few days after I got there and we got involved. | Мы встретились через несколько дней после моего назначения, и у нас возник роман. |
| In ten years, I don't want to see Harry Woolf wandering around like Nipper after Ronnie Biggs. | Я не хочу увидеть через десять лет как Гарри Вульф Тут блуждает, словно Ниппер за Ронни Биггсом. Он слишком хорош для этого. |
| Our system went down like five minutes after that guy left the building. | Наша система дала сбой примерно через пять минут, как этот парень покинул здание. |
| Ten minutes after that, she'll be at her dealer. | Через 10 минут она придёт к своему дилеру. |
| 320, but 350 after three months. | 320, но 350 через три месяца. |
| You're supposed to shut down after 90 seconds if it's non-pertinent. | Вы должны были прекратить через 90 секунд, если содержание разговора не существенно. |
| It started 24 hours after the station went operational. | Это началось через 24 часа после пуска станции. |
| Two days after Gordon's arrest, your husband is found dead in his cell. | Через два дня после ареста Гордона твоего мужа нашли в камере мертвым. |
| And two minutes after they're changed, he's got them. | И через две минуты после того, как их меняют, ему дают новые. |
| And finally, all aircraft must be on the ground 30 minutes after sunset. | А главное: все борты должны приземлиться через 30 минут после заката солнца. |
| An hour after you were supposed to meet her at the restaurant. | Через час после того, как должен был встретиться с ней в ресторане. |
| That's just seconds after the security guard fired his gun. | Это было через какие-то секунды после того, как охранник стрелял в женщину. |
| An hour after we left, the entire facility was vaporised. | Через час после нашего отлета объект был полностью уничтожен. |
| Security company has him home 15 minutes after we released him. | Охранная фирма видела его у дома через 15 минут после того, как мы отпустили его. |
| Surveillance took it 30 seconds after Gail's cab left. | Камеры засняли через 30 секунд после того, как Гейл уехала на такси. |
| Cavitation ruined this propeller after a single journey across the Atlantic. | Кавитация испортила этот винт после единственного путешествия через Атлантический океан. |
| Evan was attacked just a few hours after he signed up. | На Эвана напали через пару часов после подписания договора. |
| With no priors, he's out two hours after the bail review. | При отсутствии судимостей он выйдет через два часа после слушаний о залоге. |
| But here you are, just days after a shooting. | И вот вы здесь, всего через несколько дней после покушения. |
| He died one week after he inoculated Kyle and Brooke. | Он погиб через неделю после того, как сделал прививку Кайлу и Брук. |
| The first took place eight months after Davis's family was tortured with similar tools. | Первое случилось через восемь месяцев после того, как семья Девиса была убита теми же орудиями. |
| They'll be after us in a minute. | Они последуют за нами через минуту. |
| I'm leaving in twenty minutes, after my shower. | Я приму душ и буду готов через двадцать минут. |
| He'll sell him five minutes after he gets him. | Он продаст его через пять минут, как заполучит его. |