Gave you time off to come after me. |
Дал тебе время, чтобы ты шел следом за мной. |
Well, that explains why Brenda saw you Running up there just after Jack. |
Ну, тогда это объясняет, почему Бренда видела Вас бегущим к дому следом за Джеком. |
All right, and now... a-and repeat after me. |
Ладно, а сейчас... повторяйте следом за мной. |
I saw him, and he came after me. |
Я видела его, он шел следом за мной. |
If he doesn't come back soon, I'm going after him. |
Если он там будет слишком долго, я пойду следом за ним. |
I mean, it's quite absurd you should be forced to walk into dinner after my uncles. |
Я имею в виду, это же абсурд, что ты должен идти на ужин следом за моими дядями. |
And it's a legacy I want to leave for those who come after us. |
Это наследие, которое я хочу оставить тем, кто придет следом за нами. |
After Industrial was released the band released a single "Death Industrial" with two new tracks that would later be released on Submit. |
Следом за выпуском альбома был издан сингл «Death Industrial» с двумя новыми треками, впоследствии вошедшими на альбом Submit. |
We're going after the Mord-Sith. |
Мы идем следом за Морд-Сит. |
In this poll the experimental chemist Otto Hahn - after the theoretical physicists Albert Einstein and Max Planck - was elected third (with 81 points), and thus the most significant empiric researcher of his time. |
Химик-экспериментатор Отто Ган занял третье место следом за физиками-теоретиками Альбертом Эйнштейном и Максом Планком и, таким образом, был назван самым значимым эмпирическим исследователем своего времени. |
Initially it was assumed that the caldera formed right after this eruption, about 310 thousand years ago; however, more recent studies suggest that the collapse happened with the next eruption, about 270 thousand years ago. |
Изначально предполагалось, что образование кальдеры произошло сразу следом за этим извержением, то есть около 310 тыс. лет назад, однако более поздние исследования свидетельствуют о том, что обрушение конуса, возможно, произошло позже со следующим извержением (около 270 тыс. лет назад). |
Okay, you look for Walter, I'll go after the shape-shifter. |
Хорошо, ты ищешь Уолтера, я пойду следом за оборотнем. |
I'm born soon after, closely followed by my 2 brothers. |
Через год родилась я, а следом за мной два брата. |
As a result, he drove to the third podium step just after WRC and S2000 cars. |
Итог: Подиум на З-м месте абсолюта следом за машиной WRC и S2000. |
Following the changing of the guard after the end of Germany's red/green coalition, a fundamental shift in attitude has gradually taken place. |
После смены гвардии, следом за распадом красной/зеленой немецкой коалиции, постепенно произошло фундаментальное изменение отношения. Сегодня Европа больше не рассматривается как ключевая программа политики Германии, в которую люди хотят инвестировать значительную часть своего политического капитала - и, таким образом, своего собственного будущего. |
After the first Hamburg show and the concert in Berlin, now also the show on 4th April 2010 in Dresden is sold-out. |
После первого концерта в Гамбурге, а следом за ним в Берлине, теперь распроданы билеты и на шоу в Дрездене, которое состоится 4 апреля 2010. |
Darwin leaps into the Crystal after Xavier, and soon after emerges with him. |
Дарвин прыгнул в Кристал следом за Ксавьером, и вскоре вырвался из Кристала вместе с ним. |
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed. |
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась. |
You know, 'cause thunder always comes after lightning. |
Потому, что гром всегда идёт следом за молнией. |
At the 2000 World Championships, Kwan was again in third place after the short program, behind Maria Butyrskaya and Irina Slutskaya. |
На чемпионате мира 2000 года Мишель Кван снова заняла третье место в короткой программе следом за Марией Бутырской и Ириной Слуцкой. |
I wasn't planning to spend the morning traipsing around after you. |
Я не собиралась всё утро бродить следом за вами. |
That's correct, but the weapon released two bullets in tandem, one right after the other. |
Верно, но оружие выпустило две пули, одну следом за другой. |
I just... I took off after him, and then we hit a slick spot and we lost control. |
И я... рванул следом за ним, а потом мы попали на скользкий участок и потеряли контроль. |
Henry quit right after me, but you, you stayed out there for hours. |
Генри вышел следом за мной, но ты, ты продержался долгие часы. |
I followed you into a house after you broke into it. |
Я вошёл следом за вами, когда вы взломали замок. |