And he stops after 150 meters. |
И он останавливается метров через 150. |
And he just stopped trying after a while. |
И через какое-то время он просто прекратил это. |
Scanning is repeated after 7 days. |
Штурм был повторен через семь дней. |
One of the Directors would be renewed each year with re-election after five years. |
Один из директоров, определённый по жребию, переизбирался каждый год с возможностью переизбрания через пять лет. |
He returned to Sweden and was accepted at ballet school, but gave it up after one year. |
По возвращении в Швецию был принят в балетную школу, но бросил её через год. |
Lucescu was sacked after a short while and Jenei became the only national team coach. |
Луческу был уволен через некоторое время, и Еней стал единственным тренером национальной сборной. |
Death may take place after about 24 hours. |
Смерть может произойти примерно через 24 часа. |
One year after our Orange Revolution, many Ukrainians see its ideals as betrayed. |
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали. |
Survivors were found up to a week after the earthquake. |
Бортовые самописцы были обнаружены через неделю после катастрофы. |
Months after their marriage, Caitlin is killed by one of Crockett's former nemeses. |
Через несколько месяцев после их брака Кейтлин убивает один из давних врагов Крокетта. |
The young will hatch after about 58-104 days. |
Молодой вылупляются примерно через 58-104 дней. |
Two months after his retirement, Shepherd was recalled to active duty and appointed Chairman of the Inter-American Defense Board. |
Через два месяца после отставки Шеперд был снова призван на активную службу и стал председателем Интерамериканского совета обороны. |
Approximately 6 weeks after surgery people are able to completely use their hand. |
Примерно через 6 недель после операции пациенты смогут полностью использовать свою руку. |
Nergis died in Ankara on 15 November 2016 after she was hospitalized two days prior due to strong pains. |
Нергис скончалась в Анкаре 15 ноября 2016 года, через два дня после того как была госпитализирована из-за сильных болей. |
In 2005, the limit of 5,000 runners was reached 7 months after registration opened. |
В 2005 году 5-тысячный лимит участников был достигнут через 7 месяцев после открытия регистрации. |
He appeared starting at the 1991-92 season, but disappeared after that year. |
Он появился в сезоне 1991/92, но исчез уже через год. |
Soon after, Bad Religion went on hiatus again. |
Через некоторое время состав Bad Religion опять сменился. |
The path should never travel to a corner after it has been marked unusable. |
Путь никогда не должен проходить через угол после того, как он помечен как недопустимый. |
Osborne committed suicide several days after reaching New York, leaving Pownall without a job and a sponsor. |
Но Осборн покончил жизнь самоубийством через несколько дней после прибытия в Нью-Йорк, оставив Паунэлла без работы и покровительства. |
They promised to have a railroad at work in three weeks after landing at Balaclava. |
Он обещал построить железную дорогу через три недели после высадки союзников в Балаклаве. |
However, after some time, problems come. |
Однако через какое-то время начинаются проблемы. |
And the problem was that they simply died after four days. |
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. |
This arrangement will be reviewed after two years. |
Такой порядок работы будет пересмотрен через два года. |
You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... |
Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза... |
We leave the village after a few days. |
Мы покинем деревню через несколько дней. |