| And that was 25 minutes after she left the club. | Это было через 25 минут после того, как она вышла из клуба. |
| Two weeks after her arrival she suffered a fatal stroke while attending a theatrical performance in Delphi. | Однако через две недели после прибытия у неё случился инсульт во время посещения театрального представления в Дельфах. |
| Gagnier was out of the country six hours after the Mumbai attacks. | Гейнер покинул страну через шесть часов после атаки в Мумбаи. |
| We got married the year after we graduated. | Мы поженились через год после окончания. |
| It was about a year after I'd lost Marcel and Jerome. | Это было через год после того, как ушли Марсель и Джером. |
| One week after he got out of jail, they found him at home shot in the head. | Через неделю после выхода из тюрьмы он был найден в своём доме с простреленной головой. |
| Her birth date is three days after my delivery. | Она родилась всего через три дня после моих родов. |
| Thanks for calling me in. 5 min. after the crime. | Через пять минут после преступления, что может быть лучше. |
| A week after Al-Majalah, there was another strike. | Через неделю после Аль-Маялы последовал новый удар. |
| Then I came back six months ago after my last tour of duty. | Затем я вернулся через шесть месяцев из командировки. |
| But after six months and under a general amnesty, I think we can manage it. | Но через полгода, по всеобщей амнистии, думаю, у нас получится. |
| And after a few months I was writing songs. | Через несколько месяцев уже писала песни. |
| And then, after a few minutes, I heard my name being called. | А через несколько минут услышала, как меня зовут по имени. |
| Less than one week after, this is a team in Eindhoven, it's a school of engineering. | Меньше чем через неделю, это команда из Эйндховена, из инженерной школы. |
| And then ten minutes or so after that, the boat leaves the harbour. | А примерно через 10 минут яхта покинула порт. |
| She was so good she was training the new recruits after a month. | Она была так хороша, что через месяц уже занималась с новенькими. |
| Patrick... tires of them after a week or two. | Патрик... теряет интерес к ним через неделю-другую. |
| That's two minutes after the debate starts. | Это через 2 минуты после начала дебатов. |
| Come in late, after curfew, through that door... | Поздно приходить, после комендантского часа, через эту дверь... |
| Minutes after the takeover, a paramilitary force took control of that branch, started moving equipment out. | Через пару минут после захвата военизированные силы захватили этот филиал - и стали вывозить оборудование. |
| Yes. We do safety training every year or after an accident. | Мы проводим занятия по безопасности через год или после несчастного случая... |
| About an hour after your plane took off. | Где-то через час после взлёта твоего самолёта. |
| A couple weeks after Janet disappeared, a witness came forward with this cell phone video. | Через пару недель после исчезновения Джанет, объявился свидетель с этим видео с телефона. |
| Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold. | Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис. |
| It's understandable after what you children have been through. | Это вполне объяснимо после того, через что вы прошли. |