Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
And that was 25 minutes after she left the club. Это было через 25 минут после того, как она вышла из клуба.
Two weeks after her arrival she suffered a fatal stroke while attending a theatrical performance in Delphi. Однако через две недели после прибытия у неё случился инсульт во время посещения театрального представления в Дельфах.
Gagnier was out of the country six hours after the Mumbai attacks. Гейнер покинул страну через шесть часов после атаки в Мумбаи.
We got married the year after we graduated. Мы поженились через год после окончания.
It was about a year after I'd lost Marcel and Jerome. Это было через год после того, как ушли Марсель и Джером.
One week after he got out of jail, they found him at home shot in the head. Через неделю после выхода из тюрьмы он был найден в своём доме с простреленной головой.
Her birth date is three days after my delivery. Она родилась всего через три дня после моих родов.
Thanks for calling me in. 5 min. after the crime. Через пять минут после преступления, что может быть лучше.
A week after Al-Majalah, there was another strike. Через неделю после Аль-Маялы последовал новый удар.
Then I came back six months ago after my last tour of duty. Затем я вернулся через шесть месяцев из командировки.
But after six months and under a general amnesty, I think we can manage it. Но через полгода, по всеобщей амнистии, думаю, у нас получится.
And after a few months I was writing songs. Через несколько месяцев уже писала песни.
And then, after a few minutes, I heard my name being called. А через несколько минут услышала, как меня зовут по имени.
Less than one week after, this is a team in Eindhoven, it's a school of engineering. Меньше чем через неделю, это команда из Эйндховена, из инженерной школы.
And then ten minutes or so after that, the boat leaves the harbour. А примерно через 10 минут яхта покинула порт.
She was so good she was training the new recruits after a month. Она была так хороша, что через месяц уже занималась с новенькими.
Patrick... tires of them after a week or two. Патрик... теряет интерес к ним через неделю-другую.
That's two minutes after the debate starts. Это через 2 минуты после начала дебатов.
Come in late, after curfew, through that door... Поздно приходить, после комендантского часа, через эту дверь...
Minutes after the takeover, a paramilitary force took control of that branch, started moving equipment out. Через пару минут после захвата военизированные силы захватили этот филиал - и стали вывозить оборудование.
Yes. We do safety training every year or after an accident. Мы проводим занятия по безопасности через год или после несчастного случая...
About an hour after your plane took off. Где-то через час после взлёта твоего самолёта.
A couple weeks after Janet disappeared, a witness came forward with this cell phone video. Через пару недель после исчезновения Джанет, объявился свидетель с этим видео с телефона.
Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold. Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
It's understandable after what you children have been through. Это вполне объяснимо после того, через что вы прошли.