Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
Two days after the chainsaw arrived, Через 2 дня после того, как была доставлена бензопила,
And after everything robert went through, To be shot down in the street. И после всего, через что Роберт прошёл... его застрелили на улице...
She sent me this a week after I left her. Она отправила мне это через неделю после того, как я бросил ее.
My confirmation is a week after yours, so you're invited. Это приглашение на мою конфирмацию, она через неделю после твоей.
You know that you're on right after Chris Brown, in about 20 minutes. Вы сразу после Крис Браун, примерно через 20 минут.
Hour after that, hurricanes struck both the coasts of Peru, Chile. А ещё через час ураган обрушился на оба побережья - Перу и Чили.
Just one year after Jason returned from your school, my wife... Через год после того, как Джейсон вернулся из твоей школы, моя жена...
Site was secured two minutes after the precinct's arrival. Участок оцеплен через 2 минуты после прибытия на место преступления.
Now, that was just two days after Nighthorse went to see him. И это было через два дня после визита Найтхорса к нему.
I see you just made Sergeant after driving the mayor around for less than 3 months. Я вижу, вам только что дали сержанта, менее, чем через три месяца работы водителем у мэра.
Maybe after a while you could even move in yourself. Может через какое-то время ты и сам переедешь.
We're losing them after 10 kliks. Через 10 км отсюда их потеряли.
She was fired after a few weeks. Но через несколько недель ее уволили.
No wait - the camper came back up on the next ramp after an hour. Нет, подожди, автотрейлер появился снова через час на следующем съезде.
Five minutes after you arrest him he'll be back on the street. Арестуете его - и через пять минут он уже снова на свободе.
Sure was hard to get some girls of mine asleep after y'all tore through my house last night. Конечно было тяжело достать некоторые девочки моя спит после того, как вы разорвали через мой дом прошлой ночью.
End of last year, about a month or two after she got back. В конце прошлого года, через месяц или два после её возвращения.
A few hours after I rescued you, I was ambushed by three men. Через несколько часов после вашего спасения на меня напали трое мужчин.
Not after everything you and I have been through, dean. Только не после всего, через что мы с тобой прошли, Дин.
Imagine how that makes Danny feel, after what they put him through. Подумайте, каково это для Дэнни, после всего того, через что ему пришлось пройти.
30 seconds after prime time, they'll start the debate. Через 30 секунд после прайм-тайм они начнут дебаты.
A man showed up about a month after we had closed the case. Через месяц после того, как мы закрыли дело, появился человек.
Reinhardt bought his new watch a couple of days after the girl was killed. Нильс Реинхарт купил часы через два дня после того, как девочка была убита.
It's not like you, clocking off after only 12 hours. Это на тебя не похоже, уходишь всего через 12 часов.
Kotite rang two hours after the news of this hit the wire. Котайт позвонил через два часа, после того, как эта новость попала в СМИ.