Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
But after the first few days came the first side effects. Но через несколько дней появились первые побочные эффекты.
Most people measures to the first effects came all after about 20 minutes and some were in the fist hour. Для большинства пациентов первый эффект наступал приблизительно через 20 минут, для некоторых в течении часа.
And after 2 weeks you can already walk. А через 2 недели ты уже сможешь ходить.
And after a month you've trapped all the rats. И через месяц все крысы оказываются в ловушке.
And after a month, you have trapped all the rats. Через месяц все крысы были пойманы.
But after a few minutes, she started fading fast. Но через несколько минут, она начала быстро сдавать.
But then after our junior year his parents moved away. Но через год его родители переехали.
Somewhere U.S. after a while, may be a new dollar. Через пару секунд у нас может появиться новый мультимиллионер.
He ditched after half an hour and went down to the hotel restaurant for a late dinner. Он ушел через полчаса, спустился в ресторан поужинать.
Six weeks after he left the Bureau, the President contacted him for a private meeting. Через шесть недель после его ухода из Бюро Президент связался с ним для личной встречи.
He'll go after me through Nancy. Он попытается отомстить мне через Нэнси.
But at last 6 hours after taking the drug he felt himself returning to the normal world. Наконец, через 6 часов после приёма наркотика, он почувствовал, что привычный мир начинает возвращаться.
I think that was about five minutes after Brent kicked you and your book to the curb. Кажется, это было через пять минут после того, как Брент выставил тебя и твою книгу на улицу.
Donny collapsed four hours after we discharged him. Донни упал без сознания через 4 часа после выписки.
He disappeared a few weeks later after you left. Она исчезла через неделю после тебя.
The community supporting us after everything we've just been through. Так здорово... что люди поддерживают нас после всего, через что мы прошли.
35 years to the day after our first marriage. Через 35 лет после нашего первого брака.
In a few minutes, right after they cut the cake. Через несколько минут, сразу после того, как разрежут торт.
That was three months after we escaped. Это через три месяца после нашего побега.
You'll also realise adi shakti only after that, sati. Ты сможешь постичь сущность Ади Шакти, только пройдя через это испытание.
It wears off after two and a half weeks. Он исчезает через две с половиной недели.
Some lasted me for 2 months, others went flat after 4 days. Некоторые со мной 2 месяца, другие уходят через 4 дня.
I think if she said yes after 14 hours, even he'd be suspicious. По-моему, если она скажет "да" через 14 часов, даже он решит, что это подозрительно.
I hoped, after five years... maybe they would have forgotten me. Я надеялась, что через пять лет... они забудут меня.
(Inhales) For about a year, but I should've moved out after a week. (Вдыхает) Около года, но мне следовало съехать через неделю.