| A few hours after I confided in Doctor Lapp, someone came to kill me. | Через пару часов после того, как я доверился доктору Лаппу, кто-то попытался меня убить. |
| The bonus is paid out 30 days after the deposit has been made. | Бонус выплачивается через 30 дней после того, как Вы сделали депозит. |
| "Praying" was completed two days after Kesha began working on it. | «Praying» был завершена через два дня после того, как Кеша начал работать над ней. |
| A year after his mission began, the war finally ended for Felix von Luckner. | Через год после начала его миссии война, наконец, закончилась для Феликса фон Люкнера. |
| She stated: It was inevitable, after what I went through. | Она заявила: «Это было неизбежно после того, через что я прошла. |
| Fretilin defeated UDT's forces after two weeks, much to the surprise of Portugal and Indonesia. | FRETILIN разгромило силы UDT через две недели, немало удивив этим Индонезию и Португалию. |
| It controls unwanted connections by disconnecting them after a selected time. | Оно контролирует нежелательные соединения отсоеденяя их через выбранный перод времени. |
| And precious polished brass will not leave its attractiveness even after many years of intensive exploitation. | А благородная полированная латунь не потеряет своей привлекательности и через много лет интенсивной эксплуатации. |
| John Hawes became Chairman of the club, but resigned from that position after one year to return to his coaching role. | Джон Хоус стал президентом клуба, но ушел с этой должности через год, чтобы вернуться к тренерской работе. |
| The alarm stops operating automatically after 20 seconds, but it can be immediately turned on again. | Звуковой сигнал автоматически прекращается приблизительно через 20 сек., но возможно его включение снова. |
| He was forced to resign eight months after the opposition boycotted parliament over the privatization of a state bank. | Он был вынужден уйти в отставку через восемь месяцев после того, как оппозиция бойкотировала парламент за приватизацию государственного банка. |
| No Regret begins 46 hours after the events in No Remorse. | No Regret начинается через 46 часов после событий No Remorse. |
| Six weeks after their wedding, Prince Richard's elder brother, Prince William, was killed in a flying accident. | Через шесть недель после их свадьбы старший брат Ричарда принц Уильям погиб в авиакатастрофе. |
| The plaintiff, a 71-year-old smoker with heart disease, had a fatal heart attack three weeks after finishing a one-week sample of rofecoxib. | Истец, 71-летний курильщик с сердечными заболеваниями, имел смертельный сердечный приступ через три недели после окончания однонедельного образца рофекоксиба. |
| They married on September 13, 1969, less than a year after meeting. | Они поженились 13 сентября 1969 года, менее чем через год после знакомства. |
| The Secretary-General to report on the situation in Abkhazia and Georgia three months after adoption of the current resolution. | Генеральному секретарю ООН было предложено представить доклад о положении в Абхазии и Грузии через три месяца после принятия настоящей резолюции. |
| One year after the proclamation of the Second Constitution, the family returned to Istanbul in 1909. | Через год после провозглашения второй конституции семья вернулась в Стамбул в 1909 году. |
| Two months after the operation, she left the hospital. | Через два месяца после операции, она покинула больницу. |
| On November 6, 1986, three days after his 37th birthday, Holmes announced his retirement. | 6 ноября 1986 года, через три дня после его тридцать седьмой день рождения, Холмс объявил о своей отставке. |
| Six months after purchasing Tianji, in July 2008 Viadeo acquired its Spanish competitor ICTnet. | Через шесть месяцев после покупки Tianji, в июле 2008 года Viadeo приобрела испанского конкурента - ICTnet. |
| A few weeks after his release, Eliot was elected Member of Parliament for Newport (February 1624). | Через несколько недель после своего освобождения Элиот был избран членом парламента от Ньюпорта (февраль 1624 года). |
| Two days after France's victory over Mexico, they faced group favourites Argentina. | Через два дня после победы над мексиканцами французы встретились с фаворитами группы - Аргентиной. |
| O'Neal released her autobiography A Paper Life in 2004, a year after the Jackson documentary. | О'Нил выпустила автобиографию А Рарёг Life в 2004, через год после документального фильма Джексона. |
| June 20, 1884, a year after arriving in London, Schmichen became a member the Theosophical Society. | 20 июня 1884, через год после прибытия в Лондон, Шмихен стал членом Теософского общества. |
| Women who had already had four children and became pregnant four months after giving birth to their last child also qualified for an abortion. | Женщинам, у которых уже было четверо детей, и которые забеременели через четыре месяца после рождения последнего ребёнка также назначали аборт. |