They have always returned after 24 hours, for safety. |
В мерах безопасности они всегда возвращались через сутки. |
Here I am, saying all these violent things after what you've been through. |
Стою тут, говорю о жестокости после того, через что тебе пришлось пройти. |
Let's hope you feel that way after these three days. |
Будем надеяться, что через три дня чувства буду те же. |
But after two years, I realized I wasn't good enough for the concert hall. |
Но через два года я осознала, что недостаточно хороша для концертного зала. |
The tooth falls out after two days. |
Зуб выпадает через день или два. |
You will see it primchitsya after 4 minutes. |
Увидите, он примчится через 4 минуты. |
She had a strife with gravity and returned to ground duty after three weeks. |
У ней была проблема с силой тяжести... и она вернулась на грешную землю через три недели. |
Finding them after two years was a long shot. |
Найти их через два года было почти безнадежно. |
They'll fight about this matter after two months. |
Она поругаются из-за этого через два месяца. |
But he was kicked out after a couple weeks. |
Но его выгнали через пару недель. |
A lawyer couple adopted me first, then gave me back after a month. |
Сначала меня усыновила пара юристов, они вернули меня через месяц. |
Then call me four minutes after. |
И позвоните мне через 4 минуты. |
So on routine calls, they have to click off after a few minutes. |
А если это обычный разговор, то они должны отключаться через несколько минут. |
You know he just showed up here after 20 years. |
Он внезапно нарисовался через 20 лет. |
Disappeared a few months after the shooting. |
Она исчезла через пару месяцев, после стрельбы. |
Mrs. Coleman broke it off with him two months after the abortion. |
Миссис Коулман порвала с ним через два месяца после аборта. |
I thought after what you went through... with your family... |
В смысле, после того, через что вы прошли со своей семьей... |
No, that's the week after. |
Нет, это будет через неделю. |
It was four days after the bombing in America. |
Это было через четыре дня после взрывов в Америке. |
The bank took it three months after you missed Dad's funeral. |
Его отобрал банк... через три месяца после похорон отца, на которых ты не был. |
You just have to end after 30 minutes. |
Вам просто надо закончить через 30 минут. |
He was kicked out of the academy after four months for exhibiting erratic behavior. |
Его отчислили из академии через четыре месяца за неучтивое поведение. |
And after a few months went by, I realized that he was different. |
Но через несколько месяцев я поняла, что он - другой. |
So, he took an intermission after, like... |
Он, наверно, сделал антракт через... |
This idea was first argued by Aristarchus born here on Samos, three centuries after Pythagoras. |
Эту идею впервые высказал Аристарх, родившийся здесь на Самосе, через три века после Пифагора. |