Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
Two days after that, he spiked a fever. Ещё через два дня у него началась лихорадка.
One month after Mubarak stepped down, this was his reward. Через месяц после отставки Мубарака это стало его наградой.
One year after returning home from our trip, marriage equality came to California. Через год после возвращения из нашего путешествия брачное равенство пришло и в Калифорнию.
Six months after diagnosis, Pete was given an award at a research summit for advocacy. Через 6 месяцев после постановки диагноза Пита наградили на исследовательском саммите по общественной деятельности.
That's 2 hours and 47 minutes after he took the selfie with Kelli. Это через 2 часа и 47 минут после того, как он сделал селфи с Келли.
The operation of the Fund would be reviewed after two years. Обзор функционирования фонда будет проведен через два года.
And after a while I couldn't take it anymore. А через некоторое время я не могла больше скрывать это.
The Legal Adviser's report was not available for the Board's scrutiny as the documents were destroyed after the usual period of five years. Комиссия не имела возможности внимательно изучить доклад юрисконсульта, поскольку такие документы обычно через пять лет уничтожаются.
Then... the sudden discharge after 15 days... Потом... после внезапного освобождения через 15 дней...
As I said, it was only after a number of days that these deliveries were allowed in. Как я уже говорил, эти грузы пропускались только через несколько дней.
And after about 20 minutes, they relented and lifted the bar. Примерно через 20 минут израильтяне уступили и открыли шлагбаум.
Kelly was killed three days after she was abducted. Келли была убита через три дня после похищения.
He called 15 minutes after his shift started. Он позвонил через 15 минут после начала смены.
Twenty minutes after "I do," he lost his mind. Через двадцать минут после того, как прозвучало "Я согласен", он сошел с ума.
This Declaration of Principles will enter into force one month after its signing. Настоящая Декларация принципов вступит в силу через месяц после ее подписания.
According to our custom, three days after the burial we have another mass. По нашим обычаям, через три дня после похорон мы проводим еще одну обедню.
It's a geological, taken two hours after the quake. Вот геологическая карта снятая через два часа после землетрясения.
Fell off the grid a few months after that. Через несколько месяцев после этого он "пропал с радаров".
The author returned to the police station and was formally arrested several hours later, after a preliminary investigation had been conducted. Автор возвратился в полицейский участок; он был официально арестован через несколько часов после проведения предварительного расследования.
These were taken a half year after Dal Po had been rescued from the sea. Фотографии были сделаны через полгода после спасения Даль По.
Many of these children, just a few days after listening to Juana's fairytales, recovered from terminal illnesses. Большинство детей уже через несколько дней после сказок Хуаны исцелялись от неизлечимых болезней.
I don't blame you after what you've been through. Не могу вас обвинить после того, через что вы прошли.
I just took off... about two months after you. Я дезертировал... через два месяца после тебя.
A few days after I declined their offer... Через несколько дней после того, как я им отказала,
I finally see Ava and realize she went through the time portal after me. И понимаю, что она прошла за мной через временной портал.